________________
86
THE INDIAN ANTIQUARY.
[MARCH, 1879.
1860 :-"Amongst other triumphs of the native cuisine were some singular but by no means inelegant chefs d'oeuvre, brinjale boiled and stuffed with savoury meats, but exhibiting ripe and undressed fruit growing on the same branch."-Tennent's Ceylon, vol. II. p. 161.
This dish is mentioned in the Sanskrit Cookery Book which passes as by king Nala; it is managed by wrapping part of the fruit in wet cloths while the rest is being cooked.
BUDGEROW, s. A keel-less barge formerly much used by Europeans travelling on the Ganges. Two-thirds of the barge's length was occupied by cabins with venetian windows. Wilson gives the word as Hind. and Bengali bajra; Shakspear gives bajrd and bajra, with a hypothetical derivation from bajar, 'hard or heavy. Among Mr. Blochmann's extracts from Muhammadan books regard.ing the oonquest of Assam, we find a detail of Mir Jumlah's fleet on his expedition of 1662, in which we have mention of " 4 bajrahs" (Jour. As. Soc. Beng., vol. XLI. pt. I. p. 73). In the same extracts we have several times mention of large Assamese vessels called bachhdris (pp. 57, 75, 81); but this can hardly be the same word. Bajra is most probably applied in the sense of 'thunderbolts,' however inappropriate to the modern budgerow.
1583 :-"The barkes be light and armed with Oares, like to Foists .... and they call these barkes Bazaras and Paluas."-Cæsar Frederike in Hakluyt, vol. II. p. 358.
1727:-"In the Evening to recreate themselves in Chaises or Palankins .... or by water in their .... Budgeroes, which is, a convenient Boat." -A. Hamilton, vol. II. p. 12.
1794:-" By order of the Governor General in Council'.... will be sold the Honble. Company's Budgerow, named the Sonamokhee.... The Budgerow lays in the nullah opposite to Chitpore." - Notification, in Seton-Karr, vol. II. p. 114.
tended (Mahabharata xii. 14.),' and expresses an intention to retire from the world, and lead the life of an ascetic (195ff.). His brother Arjuna remonstrates with him (203ff.), and in the course of his address pronounces an eulogium on wealth, in verses of which the following is a very free translation:
PRAISE OF RICHES. M.Bh. xii. 2134. Amassing wealth with care and pains, A man the means of action gains. From wealth a stream of virtuous deeds, - As copious rills from hills, proceeds. But action halts when affluence fails, As brooks dry up when drought prevails. Wealth every earthly good procures, And heavenly bliss itself ensures. For rich men gold, with hand profuse, Can spend for every pious use. The wealthy man has troops of friends ; A flattering crowd before him bends; With ardour men his kinship claim; With honour all pronounce his name; They call him noble, learned, wine, And all his words as maxims prize. Men in the lap of affluence nurst Look down apon the poor as curst. The world deems want a crime; like bad And guilty men, the poor are sad. A needy man is viewed with scorn, As base and vile, though nobly born; On earth his lot is joyless, hard, To him the gates of heaven are barred : The rites which open wide that gate, The needy cannot celebrate. He merits most the name of Jean Who cattle lacks, whose garb is mean, Whose nod no crowd of servants waits, Whose food no hungry strangers sates. That hapless man is truly lean, - Not he whose frame is spare and thin. At the end of Arjuna's speech, however, Yudhishthira repeats the expression of his intention to retire to the forest, and describes his proposed tranquil and dispassionate life there (246ff.). His brother Bhima then (277ff.) blames his determination, and compares such conduct to that of a man who should dig a well,
METRICAL VERSIONS FROM THE
MAHABHARATA. BY JOHN MUIR, LL.D., &c.
(Continued from p. 308, vol. VII.) After the Påndavas had been victorious in their war with the Kurus, Yudhishthira, instead of taking pleasure in the result, was over. whelmed with grief at the slaughter of his kinsmen with which their conflict had been at
Soo Profonor Monier Williams's Indian Epic Poetry, p. 184.
Many of the lines occur in the Ramayana VI. 83, 32ff., Bomb. ed.; VI. 62, 29ff., Gorresio's ed.
There is nothing in the original corresponding to these two lines: but I assume that their substance is intimated
in what precedes; and this is confirmed by what is after wards said of the poor man.
Conf. Juvenal, Sat. I. 5, 152. - A better doctrine than this is elsewhere taught. See the Indian Antiquary, vol. III, p. 170. para. 9;p. 488 ; and vol. IV., p. 271, the verses numbered 38 and 39.