Book Title: Indian Antiquary Vol 08
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 135
________________ APRIL 1879.] PERIPLUS OF THE ERYTHRÆAN SEA. 113 16. Kpókos-Crocus, Saffron. (Sans. kasmiraja, dying yellow, and a liquor drawn from it was Guj. Mesir, Pers. zafran.) Exported from Egypt to | used as a medicine (Celsus v. 26, 30, and vi. 7) Mouza (24) and to Kanê (28). It was held in great esteem by the ancients. Pliny 17. Kúrepos-Cyprus. Exported from Egypt to (xxiv. 77) says that a superior kind of Lycium Mouza (24). It is an aromatic rush used in medi- produced in India was made from a thorn called cine (Pliny xxi. 18). Herodotos (iv. 71) describes also Pyracanthus (box-thorn) Chironia. It is knom it as an aromatic plant used by the Skythians in India as Ruzot, an extract of the Berberis for embalming. Kúrepos is probably Ionic for lycium and B. aristata, both grown on the HimaKúrepos-Kúmerpos lv kòs of Dioskoridês, and layas. Conf. the Aúkrov ivockòv of Dioskor. i. 133. Oypria herba indica of Pliny.-Perhaps Turmeric, (? Gamboge.) Curcuma longa, or Galingal possibly. 21. Máyla-Magla- & kind of cassia mentioned 18. Aévria, (Lat. lintea)--Linen. Exported from only in the Periplás. Exported from Tabai (12). Egypt to Adouli (6). 22. Makeup-Macer. Exported from Malað and 19. Aißavos (Heb. lebonah, Arab. luban, Sans. Moundou (8,9). According to Pliny, Dioskoridês, srlvása) - Frankincense. Peratic or Libyan frank- and others, it is an Indian bark-perhaps a kind of incense exported from the Barbarine markets, cassia. The bark is red and the root large. The Tabai(12), Mossulon (10), Malao and Moundou, in bark was used as a medicine in dysenteries. Pliny small quantities (8,9); produced in great abun. xii. 8; Salmasius, 1302. (? The Karachdid of the dance and of the best quality at Akannai (11); bâzârs, Kutajatvak). Arabian frankincense exported from Kanê (28). A 23. Maláßalpov (Sans. tamdlapattra, the leaf magazine for frankincense on the Sakhalitic Gulf of the Laurus Cassia), Malabathrum, Betel. Obtainnear Cape Suagros (30). Moskha, the port whence ed by the Thinai from the Sesatai and uxported to it was shipped for Kanê and India (32) and Indo- India (65); conveyed down the Ganges to Gangê Skythia (39). near its mouth (63); conveyed from the interior Regarding this important product Yule thus of India to Mouziris and Nelkunda for export (56). writes :-"The coast of Hadhramaut is the trae That Malabathrum was not only a masticatory, but and ancient Xópa .Bavobopos or Außavuropópos, also an unguent or perfume, may be inferred from indicated or described under those names by The- Horace (Odes, II. vii. 89) :ophrastus, Ptolemy, Pliny, Pseudo-Arrian, and ... "coronatus nitentes other classical writers, i.e. the country producing Malabathro Syrio capillos", the fragrant gum-resin called by the Hebrews Lebo- and from Pliny (xii. 59): "Dat et Malabathrum nah, by the Arabs Tuban and Kundur, by the Greeks Syria, arborum folio convoluto, arido colore, ex Libanos, by the Romans Thus, in mediæval Latin quo exprimitur oleum ad unguenta: fertiliore Olibanum (probably the Arabic al-luban, but popu- ejusdem Egypto: laudatius tamen ex India venit." larly interpreted as oleum Libani), and in English From Ptolemy (VII. ii. 16) we learn that the best frankincense, i.e. I apprehend, 'genuine incense' Malabathrum was produced in Kirrhadia--that is, or 'incense proper. It is still produced in this Rangpur. Dioskoridês speaks of it as a mastiregion and exported from it, but the larger part of catory, and was aware of the confusion caused by that which enters the markets of the world is mistaking the riard for the betel. exported from the roadsteads of the opposite 24. Μέλι το καλάμινον, το λεγόμενον σάκχαρ Sumalf coast. Frankincense when it first exudes (Sans. sarkará, Prakrit sakara, Arab. sukkar, is milky white; whence the name white incense by Latin saccharum)-Honey from canes, called which Polo speaks of it, and the Arabic name Sugar. Exported from Barugaza to the marts Zuban apparently refers to milk. The elder Niebuhr, of Barbaria (14). The first Western writer who travelled in Arabia, depreciated the Libanos who mentions this article was Theophrastos, who of Arabia, representing it as greatly inferior to that continued the labours of Aristotle in natural hisbrought from India, called Benzoin. He adds that tory. He called it a sort of honey extracted from the plant which produces it is not native, but reeds. Strabo states, on theauthority of Nearkhos, originally from Abyssinia."- Marco Polo, vol. II. that reeds in India yield honey without bees. p. 443, &c. Ælian (Hist. Anim.) speaks of a kind of honey 20. AÚklov-Lycium. Exported from Barbari pressed from reeds which grew among the Prasii. kon in Indo-Skythia (39), and from Barugaza (49). | Seneca (Epist. 84) speaks of sugar as a kind of honey Lycium is a thorny plant, so called from being found in India on the leaves of reeds, which had found in Lykia principally. Its juice was used for either been dropped on them from the sky as dew, • What the BrAhmans call kuendaru is the gum of a tree Igundar.-B. I. P. called the Dhapa-salai; another sort of it, from Arabia, 10 More likely from Nepal, where it is called tejapát.they call Isesa, and in Kathi&ved it is known as Sesa- B. I. P.

Loading...

Page Navigation
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404