Book Title: Indian Antiquary Vol 08
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 57
________________ FEBRUARY, 1879.] AN INSCRIPTION OF GOVANA III. तलसलक्ष्मीलता कंदकः [ख]स्तु यस्यासकृदृमारिद्विपकुंभपीठलुठनप्रोत्कंठकंठीरवः ।। [१२] | यन्मंत्री नृपनीतिवित्त --17 -रा सुभासुररणे निर्व्याज द्विजः । विद्वान्सज्जनरंजनोविचतुरः श्रीचंगदेवादयो येन सीपवेिंद्रराजचरणाक्रांता कृता:- 18 [a]नः ।। [१३] | राष्ट्रस्य पुष्टिः सुजनस्य तुष्टिर्मस्प वृद्धिः सकलार्थसिद्धिः । नंदेति संतः प्रसरति लक्ष्म्यः श्रीचंगदेवे सति सत्प्रधाने । [२४] वाचस्प- 19[व] किमुशना नरवेषप [ [] किंवा निधिर्नृपतिराद्यानि पद्मनामा चितामणिर्नु सुकृतादवतीर्ण इयं तर्कयति सुजनाः प्रचुरप्रभावं ।। [१५] । वर्षा- 20 [] पंचमया सहस्रे स्पनि गते । १०७५ | शकभूपालकालस्य तथा श्रीमुखवत्सरे ।। [१६] अतिसुरसमसारासारसंसार तुंगक्षिति-श 41 [ - ] फलमातुं पुण्यरूपं तदेदं । मदनदहनहर्म्य कारयाम[स] [स] गुणगणनिधानर्थीद्वराजाभिधानः ।। [१७] हे भूपा भुवि भाविनोज [[]पुढं ववेंद्ररातो भृशं याचे किंचिदहं नृजीवितमरे कलाललोलं यतः । राज्यं समालिनीदलांबुतरले तस्मात्सधर्मे धुवं सत्यं न सज-10 Translation. Om. Adoration to Śiva! 1. May that Samkara protect you, whose eight forms'—the supporting earth, sun and moon, the givers of joy and light, ether which produces space, fire that gives ripeness on earth, wind (which in the body acts as) vital air, water, (the principle of) life, and the giver (and) increaser of sacrificial oblations-have created this world. [व] [स्वदनमपरैर्दतं च तत्याम्यतां ।। [१८] | देवसंगमनामानं ग्रामं देवाय गोवन श्रीदेव्यनुमते प्रादात्प्रतिष्ठामकरोदद्यदा ।। [१९] | 2. Hail to the entire great Solar race, from which king Nikumbha, best of princes, sprang, in whose line Mândhâtâ was famous, as well as Sagara, Bhagiratha, and others. What greater theme can I choose for my song (than these descendants of the Sun), among whom the Lord of the world himself became incarnate as R â 11 a, to save the world? - 3. In that race of king Nikumbh a the illustrious Krishnaraja was born, who Line 17, read 'हुप्ता'; — वित्तविलस. Line 18, read रंजनेति'. Line 20, TE: doubtful. In the facsimile T is distinct, and a sign like 2 stands ander the line read इथं. Line 21, road साधिके... Line 23, read बर्जे. reached preeminence in the pearl-garland of famed kings. To him was born a son, who is celebrated (under the name) Govana, on account of his protecting (avana) the earth (go). His son was Govindar àja, a Garuda (in rending) that serpent, the pride of (hostile) kings. 4. From Govind a again sprang Govana, best of rulers. His son was the illustrious Krishna râj &, the chief ornament of Nikumbha's race. In every region of the earth kings drink even to-day with their ears the nectar of his fame, nodding their heads and closing their eyes (with ecstasy) on account of its flavour. 5. Hari, who formerly descended, to remove the load of the earth, the son of the enemy of the gods, in the lovely palace of Vasudeva and of Devaka's daughter, a dwelling of Fortune, was born again in the beautiful mansion of king For the eight martis or forms of Siva compare st. kuntala I. 1. The epithet 'that gives ripeness, pakapradak, is intended to convey more than one meaning. It indicates, I think, that fire causes all the fruits of the earth to ripen, is the principle of digestion, and finally will consume the world. Regarding the form of Siva named last see Böhtlingk, note on sak. I. 1.

Loading...

Page Navigation
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404