Book Title: Indian Antiquary Vol 08
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 67
________________ FEBRUARY, 1879.] MISCELLANEA. people :-"Be it known to you! On the twelfth day of the bright fortnight of the month) Vais â kha, at the time of a fast ..........", the aggregate of khajjanas's named Vakulakachchha-kshetra", at the village of Kochchuraka, has been given, with libations of water, to (?) Kék ha... va g ôlas vâ mi of the Vatsa gôtra. On the west and the east it is protected by an embankment. He, who preserves this, whether of Our lineage, or another, enjoys (the reward of) religious merit; he, who confiscates it, incurs the guilt of the five great sins." The giver of land dwells happily in heaven for the duration of sixty thousand years; the confiscator (of a grant of land), or one who connives (at such confiscation), shall dwell for the same number of years in hell! He is born as a worm in ordure for the duration of sixty thousand years, who confiscates land that has been given, whether by himself, or by another! MISCELLANEA. SOME REMARKS ON DR. POPE'S NOTES with Sk. bhaj, bhaga (p. 459; conf. 473,494); pôgu ON THE SOUTH INDIAN OR DRÅVIDIAN with Baw and vddo (p. 487); pala with Sk. pulu, FAMILY OF LANGUAGES." (Ind. Ant. vol. puru (p. 472), phal (p. 494), and pars, portio, plus, V. pp. 157, 158.) modú, Gothic and Old German filu (p. 484; p. 485 BY THE REV. F. KITTEL. also piri with Sk. phal, Trópw, portio, pars, and p. 486 Dr. Caldwell in p. 452 (conf. Preface, p. vii.) also adjective pěr u with Sk.pulu, puru; barh, varh); of the second edition of his Grammar (of A.D. 1875) pd with Sk. phulla (p. 474); poru(the porru of Dr. states as the result of his valuable researches Pope) with Sk, bhri, pépw, firo, Gothic bairam, odr, "that the Dravidian idioms exhibit traces of an béram, Old High German béran, pêrax, Old English ancient, deep-seated connection with Præ-Sang- bearn,' a child' (pp. 473, 486); and pěru (Dr. Pope's crit, the assumed archaic mother-tongue of the perrw).with părio, frut (p. 486). Nos. 3, 5, 6, and 12 in Indo-European family, whilst at the same time Dr. Pope's list he has associated also with Skythian the traces they exhibit of relationship to the and partly Semitic terms, so that for this reason languages of the Scythian group, especially the they are somewhat out of place in the “ Notes." Ugrian tongues, are, on the whole, closer, more Dr. Pope's words that I have not observed in distinctive, and more essential" ;-whereas Dr. the lists from Dr. Caldwell's Grammar are five in Pope's contention, in his "Notes" (p. 158), 18 number, viz. pullu (or pril), pul, pethai " that the doctrine that the place of the Dravidian (or pédas), pallam, and pula i. dialects is rather with the Aryan than with the Is it a fact that the nine words of Dr. Caldwell, Turânian family of languages is still capable of and others introduced by him with the same defence." My intention is not to write in favour view, are ultimately related to the terms of the of either of the opinions, but to recommend the Indo-European family, with which he has comuse of additional and at the same time plain and pared them P He rightly cautions his readers convincing arguments. Let me add that a quite against such a supposition (p. 509), and himself astonishing number of Dravida roots (or stems) argues cautiously. It is worth while to examine the and nouns has been incorporated into Sanskrit- said nine words and the rest in Dr. Pope's list, and circumstance which, to my knowledge, only too to see whether their relation to the Indo-European little notice has hitherto been taken of. Such roots languages is real or not, or at least doubtful. generally terminate in a cerebral . 1. Påd, 'to sing', is not connected with SansOf the fourteen words adduced by Dr. Pope to krit vad, but, as Dr. Caldwell has stated, with Sk. point out the relationship of the so-called Dra- path, 'to recite' (in a singing way), Path does vida languages to those of the Arya group, not appear to be Vedic; it seems to be another nine have already been used by Dr. Caldwell for form of Sanskrit pat, bhat, 'to speak (bhashd). the very same purpose. In his Grammar Dr. The three roots are apparently borrowed from Caldwell compares på with Sanskrit path (p. Dravida, wherein, e.g., pad (pat), pag, pay, pan, pal, 472); palli. with Sk. palli (p. 459) and Tods bag, val, val, mean'to sound, to speak, to sing.' I (p. 485); pěn with femina (p: 486); pagai may remark that the change of constants in this » Asya, or asya, 1. 19; meaning not apparent. ** 8c. the field of the marshy ground where there are » General Jacob's Pandit translates khajjana by 'salt! akula-trees. marsh.' The only approach I can find to it is, in the 30 The final nine letters are quite unintelligible. Per Compendium of Molesworth's Marathi-English Dic. hape they contain the name of the engraver, or the protionary, khajan, culturable land, lying along the const mulgator, of the grant. or along inlets, and liable to be overflowed by the tide.'

Loading...

Page Navigation
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404