Book Title: Indian Antiquary Vol 08 Author(s): Jas Burgess Publisher: Swati PublicationsPage 46
________________ 32 THE INDIAN ANTIQUARY. (JANUARY, 1879. When, like a pearl upon a bosom fair, "My wrath is kindled for the sake The glistening dewdrop on the sapling lies. Of Courtesy, whose lord thou art : There the young flowerets with sweet perfume For thee, I take it so to heart, blow; No umbrage for myself I take. There feathery palms their pendent clusters hold, But be thy treatment what it will, Like foxes' brushes waving to and fro; I cannot this affront forget; There every evening comes the after-glow, I am not used to insult yet, Tipping the leaflets with its liquid gold.” And blush at its remembrance still." Another piece is a farewell, full of quiet pathos He is lese merciful to a ridiculous old coquette, and truth; some of our readers must have often to whom he says :witnessed the groves without the gate used as "I see you walking in the street in veils of the halting and starting points of caravans, amid muslin dressed, the bustle of men and beasts : Like an old and worthless volume with a new and handsome back; Good-bye. When I ask what is beneath them, people set “The camelmen were on the move; my mind at rest, The fatal hour was drawing nigh; For they say it is a lot of bones put in a leathern But ere we went away my love sack." Came up to bid a last good-bye.' And scorn and courage are both well shown in She dared not breathe the word 'farewell,' the vigorous lines which one would willingly supLest spiteful folk should overhear. pose to have been written while his master was When lovers have a tale to tell, captive in Kerek to a treacherous kingman, his There always is a listener near. adherents fled or rebellious, and the faithful I wept, and watched her as she took poet struggling to maintain the cause that seemed Some paces onward weeping sore, hopeless :Then turned to give one longing look "Shall I linger any longer where at merit men And whisper a 'good-bye' once more." demur, Many of the pieces in this volumo are mere frag- Where they deem a cur a lion, where a lion's like ments, apparently impromptu, or at least compos- & corp ed on slight occasions, such as answers to letters, Many a precious pearl of poetry in their honour invitations to dinner, and the like. The thought, bad I strung; though not very deep, is almost always happy, as By my life, the gems were wasted which before in the following acknowledgment of a note : such swine I flung. "Your letter came, and I declare Well I the world is not so narrow bat a man bis My longing it expresses quite; way may win, Methinks my heart was standing there, And the doors are open widely, if he choose to Dictating to you what to write." enter in. The volume, however, is not entirely filled I have that within my bosom tells me that with these graceful trifles. Sympathy and manly success is near, consolation find fit expression in the short poem And Ambition gives me earnest of a glorious addressed to his friend Sherif-ed-din upon the career." death of a younger brother. We regret, however, The extracts given above are all taken, almost that Professor Palmer should have headed it "In at hazard, from the few first pages of Professor Memoriam," and adopted in his translation the Palmer's translation, which contains about 350 metres of Tennyson's famous poem. The compari- pieces. Our readers can judge from this of the Bon provoked is, if not odious, at least unnecessary; amount and value of his labours. If one may though the Arab poet has no cause to fear it, the draw any augury from the extraordinary though less that his grief is expressed within the moderate tardy success of a much less important work limit of seven stanzas. Zoheir could write sharply, (Mr. Fitzgerald's translation of 'Umar Khayyam's too, when he pleased, though his stern moods are Rubaiyyat), they onght to meet with some recogfew, and his wrath tempered by the dignified self- nition from the general public; and to the restraint of an Eastern gentleman, as in the Orientalist, and especially the student of Arabic, remonstrance addressed to a minister at whose these two volumes, the one containing the Arabic house he had been rudely repulsed, and to whom text, and the other the English version, will provo he says, in conclusion : | as useful as interesting. S. The allusion is to pendent fox-tails used to decorate onparisons of chargers,Page Navigation
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404