________________
132
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. VII.
Pondaipákkam in Kachchiyur-nadu, (having) a revenue of 476 mddas; altogether two villages, (having a revenue of) 1,002 madai.
(L. 4.) Out of this, 240 madai per year (shall be spont) for 20 people per day, in order to (maintain) a flower garden on the southern bank of the Velk, which (he) had purchased at the price of 500 panam from Peram&!-tâdar; in order to construct 4 lotus-tanks in this (flower. garden); and, besides, in order to cultivate the fields.
(L. 5.) 2 param (shall be spent) for rice for offerings at) midnight ;' 1 pannm for perfumes of all (kinds); panam for lamps; and 1 panam for the ingredients of pepper-milk; altogether, 1 madars per day and 360 mddas per year.
(L. 6.) The temple garlands, fruits and vegetables for offerings shall be grown in the (above-mentioned) flower-garden. 20 mddai shall be spent for the Chaitra-pavitras, and 382 mádai for the abhisheka-mandapa and other buildings. To (the god) Perumal (were given) a gold diadem, a breast-ornamenty .........., 2 brass chandeliers, 4 gongs, (two) vessels for incense and lights, 2 hand-bells, 1 salver for waving lights (before the god), and I webbed bedstead. These two villages .......... with all the revenue (praptı), as long as the moon and the sun shall last.
[Verse 5, which is incomplete, contains one of the usual admonitions to future kings].
(L. 8.) The buildings to be erected in the temple of Arulanátha (are) a mandapa of one thousand pillars, a canopy of gems for the image of) Muļivalangigan..........
(L. 9.) .......... javvandi, oleander (aları), pichchi, tadi, champaka, bakula. 4 lotus-tanks,7 mangoes, jacks, COCO&nut-trees, pomegranates, limea, oranges and other trees shall be planted.
(V. 6.) Whose command .......... the rays of the jewels on the heads of all princes ..........
(v.7) Varkha has received his wealth (as) a gift, and that Somanthal is to be worshipped (by him) daily : How can the fortune of that Muppidi-Nayaka be described on earth P
No. 19.-SIX INSCRIPTIONS AT TIRUNAMANALLUR.
By E. HULTZSCH, PH.D. Tirundmanallar is a village in the Tirukoilur (Tirukkðvalor) talukal of the South Aroot district. It contains a siva temple which is now called Bhaktajanesvara. This Sanskrit namo is represented in the inscriptions of the temple by its Tamil equivalent Tiruttoņdisvara. Both names refer to the 63 devotees of Siva! (Tiruttondar or Bhaktajana), whose lives are narrated in the Periyapurdnam, and one of whom is supposed to have been a chief of Tirunamanallar itself.
1 Ottaidmam is a tadbhara of the Sanskrit andhaydma.
This total shows that I madai was equal to 6 panam. • Compare above, Vol. V. pp. 22 and 259. • This refers to Paiyyûr and Pondai pakkam in line 4.
According to the dictionaries, fevrandi is the Indian chrysanthemum. • Regarding Tamil sonhagam-Sanskrit champaka, compare Ind. ant. Vol. XVIII.p. 106, note. 7 These were already mentioned in line 5. • Els mbichchai is meant for alumichchai. ! I.e. the boar incarnation of Vishnu. 1. This is an epithet of Siva and suggests that Muppidi worshipped this god as well as Vishnu. 11 No. 320 on the Madrar Surory Map of this taluka. 11 Compare South-Ind, Inger. Vol. II. pp. 184, 168 t., 167. 172 and 252 f. # See page 136 below.