Book Title: Epigraphia Indica Vol 07
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 247
________________ 206 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. VII. 9 châmar-Andhakara-vadiyya-viyya-månal-gvêt-atapatra-traya-kalaha-sank ha-palidh vaj. Oru'ketu-patåk-achchhadita10 digantar-ella: sri(sri)sh [t]i-senapati puravara-talavargga-dandandyaka-samant-Ady. Aneka-vishaya-vinamn -- 11 ttanga-kiriţa-makuta-ghfishta-påddravinda-yugma nirjjita-vairi ripu-nivaha-Kala-danda dushţa-mada-bhajjana12 na Amogha-Rama[m] para-chakra-pañch[8]nanaṁ sur-Bura-marddanamh vairi bhaya-karam badde-manoharam abhimana-mandiram 13 Raçţa-vang-odbhava[i] Garudak-lañcha(ñchha)nam ţiviļi-pareghôshanam Lattalura-pura-paramêśvaram Sri-Nfipatunga14 nâm-&rkita-Lakshmivallabhôndram? chandr-adityara kålar-varegam mahâ-Vishņuva rajyam-bol uttar-taram råjy-abhi15 vri(vpi)ddhi salutt-ire Saks-npipa-kål-&tita-samvatsarangal-ė)-nur-eņbhatt entaneya Vyayam-emba sa[m]vatsaram prava16 rttise s rimads-Amôghavarsha-Nfipatunga-nam-Ankitana vijay8-rajya pravardda(rddha)mâna-samvatsarang&l=&yvatt-eradu17 m-uttar-ôttaram r ajy-Abhivriddhill salutt-ire Atisayadhavala-narendra. pras[&*]dadind=Amôghavarsha18 dôva-pâdapaṁkaja-bhramara visishța-jan-asrayan=appa Srimad-a-Devannayya[m] Belvola-mûn ûguma19 n=aļuttum-Annig reyalls-ire Jeshta-masad-amageyum-Adityavara[mu]m-âge suryya-grahaņad-andu 20 Srivûrada Ravikayyan modal-Agi ilnûrvvorum mahajanada kalan kalchi tappa dereyam bi(bi)ttom [ll] 21 I sti(sthi) tiyath kád-ate(ta)oge B&ranåsivadoļ16 [a]sira kavileyar kotta phalam=akkum 1 See Vol. VI. above, p. 103, note 7; and for oddiyya-vlyya-mdna read either d&dlpyamdna, very brightly shining or dodhayandna, being waved to and fro like fans.' In favour of addipyamdna, it may be noted that Tamil song presents the expression "O king, whose wbite umbrells shines resplendent," no Ind. Ant. Vol. XXVIII. p. 29. After the jo, the writer or engraver first formed a k, and then, without properly correcting the k intor, added the rather imperfectly. In the akthara re, the superscript e is formed very anomalously. • Read, probably, vishay-ddhindth; see Vol. VI. above, p. 103, note 11. . Apparently bhaijanen was intended, without sandhi with the following word. As remarked in Vol. VI. above, p. 103, note 12, from this point more attention was paid, both in this record and in the Nilgund record, to the case-endings of the nominatives. • First ta was written; and then it was corrected into du. * Read vallabhandrana or callabhendrand. Nilgand, line 17, has the same mistake, except that the ansardra was omitted. . In the fri, the long seems to be marked here by & curve on the right, instead of the left as, for instance, in frl, line 13; so, also, in frimad in line 18 below, it seems to be abnormally marked by a stroke upwards to the right. • The anusodra is quite clear in the impression, though not in the collotype. 10 The original had rdjyajyd ; and then the jya was cancelled. 11 Read dbhioriddhiyish; See Vol. VI. above, p. 104, note 7. 1 Regarding the way in which the superscript ( is formed, see note 8 above. 18 Read Anwigereyol, as in Nilgund, line 22; or else Annigeroyal. As regards the ani, which is probably s mistake for yni, see Vol. VI. above, p. 100, note 8. From the collotype, it might be thought that we have bere the long. But that is only due to a fault in the impression. My impression of 1889 shews distinctly that the vowelmark is quite closed down on to the top stroke of the consonant, and that the vowel is therefore the short . 14 Read Jydentha; or, more correctly, Jyaishtha. 15 Regarding this word, see some remarks on page 201 sbore.

Loading...

Page Navigation
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522