Book Title: Epigraphia Indica Vol 07
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 258
________________ No. 28.] SOME RASHTRAKUTA RECORDS. 215 In the records of the Malkhód dynasty, the only other known instances in which the name occurs in the same form, Ratta, are the following. The two sets of Bagumrå plates of A.D. 915 speak, in a Sanskrit verse, of Rata-rajya, "the kingdom, rule, or sovereignty of the Rattas ;"l and the same expression occurs again in the Debli plates of A.D. 940, in two Sanskrit verses, and again in the same two verses in the Karhåą plates of A.D. 959. The Bagumrå plates of A.D. 915 further apply to India III., again in a Sanskrit verse, the biruda Rattakandarpa, "a Kandarpa, Kâma, or Love of the Rattas ;"4 and the same biruda is applied to Govinda IV. in a Kanarese verse in the Knļas inscription of A.D. 930, and to Khottiga in Kanarese prose in the Adaragunohi inscription of A.D. 971, and to India IV. in Kanarese Verses in the Sravana-Belgola inscription of A.D. 982.7 The Kalas inscription of A.D. 930, in the Kanarese prose passage which leads up to the date and other details of the record, further applies to Govinda IV. the biruda Rattavidyadhara, “a Vidyadhara or demigod of the Rattas." And the Deôli plates of A.D. 940 introduce, in a Sanskrit verse, the eponym Ratta, as the name of the imaginary person whom that record puts forward as the original ancestor of the family;" and the same verse occurs in the Karhad plates of A.D. 959.10 In those of the other records of the Malkhed dynasty which put forward the proper name of the family and do not refer to it as simply the race, family, or lineage of Yadu or of the Yadus, the name is always given as Rashtrakûţa. The Sâmângad plates of A.D. 754 liken Indra II., in a Sanskfit verse, to sad-Rashtrakúta-kanakadri, "a golden mountain (Mêru) of the good Rashtrakūtas ;"\2 and we have the same verse in the Paithan plates of A.D. 794,43 in the Nausârî plates of A.D. 817," in the Kavi plates of A.D. 827,15 in the Bagumrå platos of A.D. 867,6 in the Chokkhakuţi grant of A.D. 867,17 and in the Bagumrå plates, of doubtful authenticity, of A.D. 888.18 The Nausârî plates of A.D. 817, in another Sanskrit verse, describe Dhruva as Rashtrakafa-tilaka, "an ornament of the Rashtrakûțas; "10 and this verse occurs again in the Kåvi plates of A.D. 827,40 in the Bagamrå plates of A.D. 867," in the Chokkhakuti grant of A.D. 867,9and in the Bagumrå plates, of doubtful authenticity, of A.D. 888.48 The Baroda plates of A.D. 835 speak, in a Sanskřit verse, of sulkika-Rashtrakata, "tributary Rashtrakūtas; "4 and the same verse is presented in the Bagamrå plates of A.D. 867,45 in the When ort is prefixed, as, for instance, in fri-Rashtrakút-daraya, the proper analysis seems to be frimatan Rashtrak[dndmannaya compare, for instance, frmatdi .... Chalukydnath kulam in Ind. Ant. Vol. VI. p. 76, text lines 2, 6. Jowr. Bo. Br. R. A. Soc. Vol. XIII. p. 258, B., plate ii. a, text line 5, and p. 363, A., plate ii.a, line 3.Ia my previous paper, these two records have been referred to as "the Nausdri plates of A.D. 916." I have already indicated the reason for which they are to be properly known as "the Bagumri plates of A.D. 915," see Vol. VI above, Additions and Corrections, p. vi. • Vol. V. above, p. 194, text lines 29, 32. "Vol. IV. above, p. 294, text lines 31, 39. • Loc. cit. (note 1 above), p. 259, B., plate ii.b, text line 5, and p. 263, A., plate ii.b, line 2. This record has not been published yet. I quote it from an ink-impression. • Ind. Ant. Vol. XII. p. 256, text line 4-5. Issors, at Sra.. Bel. No. 67, verses 2, 17. See note 5 above. Vol. V. above, p 193, text line 11. • Vol. IV. above, p. 282, text line 10-11. 11 Two verses presented in the Cambay plates of A.D. 930 (p. 37 above, text lines 8 f. and 9 f.), and again in the Sångll plates of A.D. 933 (Ind. Ant. Vol. XII. p. 249, text line: 4 f. and 6 ff.), simply place the members of the family in the Yadundsh vashia or Yadu-bula. The Khards plates of A.D. 972 similarly place them in the Yadormantaya or Yad-vania (Ind. Ant. Vol. XII. p. 264, text lines 4, 6-7). 13 Ind. Ant. Vol. XI. p. 112, text line 14. 1 Vol. III. above, p. 106, text line 9. Jour. Bo. Br. R. 1o. 8oc. Vol. XX. p. 136, text line 9. * Ind. Ant. Vol. V. p. 146, verse 6. * Ind. Ant. Vol. XII. p. 182, verse 6. 1. Vol. VI. above, p. 288, text line 7. 18 Ind. Ant. Vol. XIII. p. 66, verse 4. 1. Jour. B. Br. R. 4.. Soc. Vol. XX. p. 187, text line 31. » Ind. Ant. Vol. V. p. 146, verse 20. * Ind. Ant. Vol. XII. p. 182, verse 17. 11 Vol. VI. above, p. 280, text line 20. 11 Ind. Ant. Vol. XIII. p. 67, verse 11. 1 Ind. Ant. Vol. XIV. p. 1:9, text line 17. * Ind. Ant. Vol. XIL p. 183, verse 29.

Loading...

Page Navigation
1 ... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522