Book Title: Epigraphia Indica Vol 07
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 226
________________ No. 25.) KALUCHUMBARRU GRANT OF AMMA II. 189 73 vichakravartti sâsanagsåsyukfit! || Peddha(dda)-Kaluchuvubasiti sâsana[ro]bu sesina Bha74 ttadêvanik-Arahanandi-bhatár[u]lu Gumsimiya r[eo]tt-edlu-gâmpulunu di pazu ..nda tumuna ne? ni) vutlu vittu-pattu vrasådanachésiri [1] TRANSLATION. Om! Hail! Of SatyAgrayavallabhendra-(Pulakésin II.),- who adorned the family of the Chalukyas, who are glorious; who belong to the Mânavya gôtra which is being praised throughout the whole world; who are Håritiputras; who acquired sovereignty by the favour of a boon from the goddess Kausiki; who are protected by the assemblage of the Mothers of the world); who meditate on the feet of the god Svåmi-Mahasena; who have made the territories of their enemies subject to themselves on the instant at the mere sight of the excellent boar-crest which they acquired through the favour of the divine Nåråyaņa; and whose bodies have been purified by ablutions performed after celebrating afvamédha-sacrifices. - the (younger) brother : (Verse 1: line 6.) The victorious Kubja-Vishnu (that is, Vishnuvardhana I.), the first husband of Fortune, protected for eighteen years the earth, taken by his valour from a mighty (foe) hard to be conquered, just as the dwarf Vishnu, the first husband of Sri (Lakshmi), protected the earth, taken by his stride from the demon Bali hard to be conquered. (Line 8.) His son Jayasimha (I.) (reigned) for thirty-three (years). Vishặuvardhana (II.), son of his younger brother Indraråja, for nine (years). His son Mangi-Yuvara ja, for twenty-five (years). His son Jayasimha (II.), for thirteen (years). (L. 10.) His younger brother Kokkili, born from a different mother, (reigned) for six months. His elder brother Vishņuvardhana (III.), having expelled him, (reigned) for thirty-seven (years). His son Vijayaditya (I.)-Bhattáraka, for eighteen (years). His son Vishņuvardhana (IV.), for thirty-six (years). His son Narendrampigaraja-(Vijayaditya II.), for forty-eight (years). His son Kali-Vishnuvardhana (V.), for one year and a half. (L. 14.) His son Guņaga-Vijayaditya (III.) (reigned) for forty-four (years); or in other words) :-(V. 2; 1. 15.) His eldest son, the lord Guņaga-Vijayaditya (III.), a veritable champion, to whose arm great honour was paid by the Vallabha king, and who, in addition to being a chief of heroes, was a crest-jewel of great warriors, enjoyed the earth for four and forty years. (Vv. 3, 4; 11. 17, 19.) The son of his brother the Yuvarāja king Vikramaditya (I.), namely, the king Bhima (I.),' who caused alarm to his foes, and who was (80) liberal (that) he Bead, probably, Idsanasy-doya kavya-krit. · Read, perhaps, pannendu. It seems either that wi was engraved and was corrected into ne, or else that the reverse was done. Further, the akshara is perhaps a mistake for the figure 9. That is to say, the first king in his dynasty. There is, perhaps, an intimation that the territory first acquired by the Eastern Chalukyas had belonged to a ruler named Bali. But we have no facts as yet, in support of such an interpretation. • Ankakdra; for ankakara: see page 180 above. + That is, the contemporaneous Rashtrakata king of Malkbed, either Amoghavarsha I. or Krishna II. ; sea Vol. VI. above, pp. 174, 175. • When I originally saw this record, many years ago, I read, in line 17, ahauchala ahvatrdrinsatim, and thought that it should be emended into afbhatodshta[cha*]todrihatim; and that is how I came to my (Ind. Ant. Vol. XX. p. 102) that this record adds an alternative statement that the duration of the reign of Vijayaditya III. was forty-eight years. The real reading, however, afannau) chatarras-chatedrisiatim, is quite certain ; and my mistake was due to the great similarity between the initial a and the akshana ara, and between the subscript and ch, in the period to which this record belongs. This king is mentioned again in line 30 as Châlokya.Bhima (1.), by bis more usual appellation

Loading...

Page Navigation
1 ... 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522