Book Title: Epigraphia Indica Vol 07
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 243
________________ 202 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. VII. was governing the Purigere district, on the day of the full-moon of the month Vaisakha: (Line 7) The forty Mahajanas of Elpuņuse, and the Gorava Moni, and the managers of Elamvalli which belongs to the god Mahadeva (Śiva) of the Malasthậna, - saying "He, indeed, is able to protect the property), and to increase it," - gave to the honourable Gokarnapandita, free from all molestation, having laved his feet, eighty-five mattars of cultivable land, and six plots of garden-land, and the property of Adityabhatára, on the east side of that same god, making the boundaries to be on the east, the . . . . field; on the south, the cultivable land of the god; on the west, a stone that was (then) set up; and, on the north, the field of Kålabe(?). (L. 17) Let the Goravas who manage this property be such as keep unbroken the vow of continence; the Goravas of this community shall reject those who are wanting in continence. The honourable pandit put this precept into the form of) & writing on stone, and set it up. (L. 20) To him who protects this religious grant, there shall accrue the reward of performing an asvamadha-Bacrifice; to him who even) thinks of destroying it, there shall attach the guilt of slaying a Brahman ! (L. 21) Någadêya was the president of the meeting in the matter of this religious grant. E.-Sirur inscription of the time of Amôghavarsha I.-A.D. 888. This inscription was brought to notice and edited by me in 1883, in the Ind. Ant. Vol. XII. p. 215 ff., from an ink-impression obtained in 1882. A lithograph of it was not given then. And, for that and other reasons, it is now re-edited. The collotype which accompanies the present revised version of the record, is from an ink-impression which Mr. Consens was good enough to obtain for me in 1898, the original impression having suffered some damage and become unsuitable for reproduction. Sirûr is & village about sixteen miles west-by-north from Nawalgund, the head-quarters of the Nawalgand tâluka of the Dharwår district. The Indian Atlas sheet No. 41 (1852) shews it as Serroor.' And the Map of the Dharwâr Collectorate (1874) shews it as Siroor.' The record gives its name in the older form of Srivüra, which may possibly be a mistake for Srivůra, with the long e. And the purport of it places Sirûr in the Belvola three-hundred district. The inscription is on a stone tablet somewhere on the south of the hade or village-bastion at Sirdr. I have to information as to whether there are any soulptures at the top of the stone. - The writing covers an area about 3' 7" broad by 3' 3" high. The extant portion of it is in a fairly good state of preservation, and can be read without any uncertainty, throughout. But, before it came to notice at all, a portion of it had been broken away and lost at the apper left-hand corner, it consequence of which there is missing a part of the text ranging from fifteen or sixteen aksharas in line 1, to one akshara in line 7. And, since the time when the original impression was obtained by me, some damage has been done to the lower left-hand corner, whereby we have lost one complete akshara at the beginning of lines 22, 23, and 24.-The characters are Kanarese, boldly formed and well executed. They contrast rather curiously with those of the Nilgand inscription, edited in Vol. VI. above, p. 98 ff., which are of a much more square and upright 1 sarana seems to be used here in the sense of the act of goveruing, ruling, government, and to be, like mahajana, a neuter employed with a collective meaning. * This probably implies that the temple of Mabadêvs was the earlient and principal templo of the village. • The original uses the honoriflc plural," these, indeed, are able." • I.e., doubtless, the grantee, Gokarnapapditabhatára. • Owing to the paper used in making the ink-impressions having stretched somewhat unevenly, marks of joining are observable below the end of line 12, and from between the syllable to and cha of ghaffita-aharanas, line 5, down to the bottom.

Loading...

Page Navigation
1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522