________________
184
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. VII.
We must set aside one instance of an anomalous nature, occurring in the record of the second year of Vishnuvardhana II. It presents the expression sva-mukh-djñáptá. Here, we have to emend the text, and read either djñapta, or djñápitá, or more probably ajñaptyd, "by the command of (Our) own mouth," on the analogy of the sva-mukh-ajñayá which occurs elsewhere." And, irrespective of the necessity for emendation, this instance is not to the point. The other instances, in chronological order, are:
(1) The record of the eighteenth year of Vishnuvardhana I. recites,
ajñaptir Atavidurjjayab,3-"the âjñapti is Aṭavidurjaya, born in the illustrious Matsya family, who has bowed down his enemies by the strength and prowess of his arm." (3) The record which purports to be of the eighteenth year of Jayasimha I. but is of somewhat doubtful authenticity, recites,-a(a)jñaptis-Siyasarmm-Asya," the âjñapti of this (grant) is Siyasarman." (3) A record of the time of Maigi-Yuvaraja (A.D. 672 to 696) recites,- âjñâpti Nissaramiji (?) .5"the ajñapti is Nissaramiji (?)."- (4) A record of the time of Vijayâditya II. (A.D. 799 to 843) recites, in verse,. ajñaptir asya dharmmasya Nriparudrô," the âjñapti of this act of religion is the most excellent prince Nriparudra, brother of Narendramṛigaraja- (Vijayâditya II.), born of the Haihaya race." (5) A record which purports to be of the same period (A.D. 799 to 843) but is of somewhat doubtful authenticity, recites, in verse,-a(a)jñaptir asya dharmmasya . Bolama-nâm [&] 7" the ajñapti of this act of religion is that spotless best of men named Bolama, a very store of religion, who devotes his thoughts to meritorious actions in this world." -(6) A record of the time of Vijayâditya III. (A.D. 844 to 885) recites, in verse, âjñaptir= asya dharmmasya Pânḍarâmgaḥ ,8-"the ajñapti of this act of religion is the majestic Pânḍarânga, who like a second Bibhatsu (Arjuna) has overcome all hostility by his valour."-(7) A record of the time of Chalukya-Bhima I. (A. D. 888 to 918) recites, in verse, âjnâ (jña)ptir-asya dharmmasya Kaḍeyarajah. ,9" the âjñapti of this act of religion is the majestic Kaḍeyaraja, whose father's father was Pânḍarânga who vexed his foes."
(8) A record of the time of Amma I. (A.D. 918 to 925) recites,- âjñapti[h] kaṭakarâjab,10 "the ajñapti is the Kaṭakaraja."- (9) A record of the time of Amma II. (A.D. 945 to 970) similarly recites,-ajââptiḥ kaṭakarajaḥ,"-"the âjñapti is the Kaṭakarāja."- (10) Another record of the same period (A.D. 945 to 970) similarly recites,- âjñaptiḥ kaṭakarâjab,1 -"the âjñapti is the Kaṭakaraja."-(11) Another record of the same period (A.D. 945 to.970) similarly recites,-âjñâ(jña)ptiḥ kaṭakarajaḥ,"3. 13" the ajñapti is the Kaṭakarāja."
(12) The present record, also of the time of Amma II. (A.D. 945 to 970) recites, in verse,ajuaptiḥ kaṭakadhis[3]," the ajñapti is the Kaṭakadhisa."- (13) A record of the time of Rajaraja I. (A.D. 1022 to 1063) recites, in prose,-ajñaptiḥ kaṭi (ta)kêéo, lb. 16_" the âjñapti is the Katakêsa."
1 Ind. Ant. Vol. VII. p. 189, line 67, and Vol. VIII. p. 320, Plate.
See p. 183, above, note 11.
Id. Vol. XIII. p. 138, line 28.
Id. Vol. XX. p. 106, line 28. For djñdpti, read djñaptiḥ.
• Id. Vol. XX. p. 417, line 61 f. The actual reading of the name, presented in the original, is rariparudra.
Ind. Ant. Vol. XX. p. 17, line 20.
Ibid. p. 125, line 34 f.
10 Ibid. p. 133, line 36.
1 Vol. V. above, p. 121, line 25.
Ibid. p. 130, line 45 f.
11 Ind. Ant. Vol. VII. p. 17, line 63. For ajudptiḥ, rend éjñaptiḥ.
1 Id. Vol. XIII. p. 250, line 35.
11 Id. Vol. XII. p. 93, line 60.
1 Page 188 below, line 72.
15 Ind. Ant. Vol. XIV. p. 55, line 113 f. I have previously taken this passage as meaning "the djñapti is Katakêsa, son of Rachiya-Peddêri-Bhima;" see id. Vol. XX. p. 275. But the last words have to be connected with the name of the composer, Chêtanabhaṭṭa.