Book Title: Epigraphia Indica Vol 07
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 219
________________ 184 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. VII. We must set aside one instance of an anomalous nature, occurring in the record of the second year of Vishnuvardhana II. It presents the expression sva-mukh-djñáptá. Here, we have to emend the text, and read either djñapta, or djñápitá, or more probably ajñaptyd, "by the command of (Our) own mouth," on the analogy of the sva-mukh-ajñayá which occurs elsewhere." And, irrespective of the necessity for emendation, this instance is not to the point. The other instances, in chronological order, are: (1) The record of the eighteenth year of Vishnuvardhana I. recites, ajñaptir Atavidurjjayab,3-"the âjñapti is Aṭavidurjaya, born in the illustrious Matsya family, who has bowed down his enemies by the strength and prowess of his arm." (3) The record which purports to be of the eighteenth year of Jayasimha I. but is of somewhat doubtful authenticity, recites,-a(a)jñaptis-Siyasarmm-Asya," the âjñapti of this (grant) is Siyasarman." (3) A record of the time of Maigi-Yuvaraja (A.D. 672 to 696) recites,- âjñâpti Nissaramiji (?) .5"the ajñapti is Nissaramiji (?)."- (4) A record of the time of Vijayâditya II. (A.D. 799 to 843) recites, in verse,. ajñaptir asya dharmmasya Nriparudrô," the âjñapti of this act of religion is the most excellent prince Nriparudra, brother of Narendramṛigaraja- (Vijayâditya II.), born of the Haihaya race." (5) A record which purports to be of the same period (A.D. 799 to 843) but is of somewhat doubtful authenticity, recites, in verse,-a(a)jñaptir asya dharmmasya . Bolama-nâm [&] 7" the ajñapti of this act of religion is that spotless best of men named Bolama, a very store of religion, who devotes his thoughts to meritorious actions in this world." -(6) A record of the time of Vijayâditya III. (A.D. 844 to 885) recites, in verse, âjñaptir= asya dharmmasya Pânḍarâmgaḥ ,8-"the ajñapti of this act of religion is the majestic Pânḍarânga, who like a second Bibhatsu (Arjuna) has overcome all hostility by his valour."-(7) A record of the time of Chalukya-Bhima I. (A. D. 888 to 918) recites, in verse, âjnâ (jña)ptir-asya dharmmasya Kaḍeyarajah. ,9" the âjñapti of this act of religion is the majestic Kaḍeyaraja, whose father's father was Pânḍarânga who vexed his foes." (8) A record of the time of Amma I. (A.D. 918 to 925) recites,- âjñapti[h] kaṭakarâjab,10 "the ajñapti is the Kaṭakaraja."- (9) A record of the time of Amma II. (A.D. 945 to 970) similarly recites,-ajââptiḥ kaṭakarajaḥ,"-"the âjñapti is the Kaṭakarāja."- (10) Another record of the same period (A.D. 945 to 970) similarly recites,- âjñaptiḥ kaṭakarâjab,1 -"the âjñapti is the Kaṭakaraja."-(11) Another record of the same period (A.D. 945 to.970) similarly recites,-âjñâ(jña)ptiḥ kaṭakarajaḥ,"3. 13" the ajñapti is the Kaṭakarāja." (12) The present record, also of the time of Amma II. (A.D. 945 to 970) recites, in verse,ajuaptiḥ kaṭakadhis[3]," the ajñapti is the Kaṭakadhisa."- (13) A record of the time of Rajaraja I. (A.D. 1022 to 1063) recites, in prose,-ajñaptiḥ kaṭi (ta)kêéo, lb. 16_" the âjñapti is the Katakêsa." 1 Ind. Ant. Vol. VII. p. 189, line 67, and Vol. VIII. p. 320, Plate. See p. 183, above, note 11. Id. Vol. XIII. p. 138, line 28. Id. Vol. XX. p. 106, line 28. For djñdpti, read djñaptiḥ. • Id. Vol. XX. p. 417, line 61 f. The actual reading of the name, presented in the original, is rariparudra. Ind. Ant. Vol. XX. p. 17, line 20. Ibid. p. 125, line 34 f. 10 Ibid. p. 133, line 36. 1 Vol. V. above, p. 121, line 25. Ibid. p. 130, line 45 f. 11 Ind. Ant. Vol. VII. p. 17, line 63. For ajudptiḥ, rend éjñaptiḥ. 1 Id. Vol. XIII. p. 250, line 35. 11 Id. Vol. XII. p. 93, line 60. 1 Page 188 below, line 72. 15 Ind. Ant. Vol. XIV. p. 55, line 113 f. I have previously taken this passage as meaning "the djñapti is Katakêsa, son of Rachiya-Peddêri-Bhima;" see id. Vol. XX. p. 275. But the last words have to be connected with the name of the composer, Chêtanabhaṭṭa.

Loading...

Page Navigation
1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522