________________
N. 20.]
FOURTEEN INSCRIPTIONS AT TIRUKKOVALUR.
143
Bhagaranta field, (containing) twenty-eight (má);' (the field called) Kádért, (containing) a quarter (valt) ;' the Marattulan field, (containing) eight (md); ten (ma) below the Kalarmédı ; two md above (the same); and eight md (called) Korpádu (in) the Kaliya field. Having paid gold and having exempted this land from taxes, I, Tiruvayan, gave (it) to the god of the Tiruvirattåņam (temple) at Tirukkovalur in Kurukkai-kurram, (a subdivision of Maladu, for the requirements of a double (daily) offering to the god.
(L. 5.) Out of this (land) süttiradovi gave a field of ten (md), which (she) had purchased from Kadambag and Uttiran, (as) a field for the Urachchas.
(L. 6.) This (gift is placed under) the protection of all MAhobvaras.
11.- INSCRIPTION OF KRISHNA MI. This Tamil inscription (No. 235 of 1902) belongs to the same king as the preceding one (G.). The year of the reign is obliterated, but may have been the 22nd. The inscription records & gift of gold by a female relative of the Vaidumba-maharaja Tiruvayap, whose name has been already met with in G.
TEXT. 1 Svasti eri [ll] Kannaradêvarku ya[n]du . . .[Mal"][at]tu
Kkurukkai-kkurrattu-Ttirukkôvalûr-Ttiruvi(vi)raţtâpatt-&ļvårkku sam2 [kr]ånti-töfum snapapañ=jeyvadarku Vaidum[ba]-mabarajar Tiruvayapar dêviyâr
mu(ma)tta-deviyar Viraţtap Vi(vi)ranêraniyar vaitta 3 [po]n irubadiņ kalanja [*] i-ppop irubadin kalañjur=goodu kalaõjin-vây=kkala
ppoliyûtt-Aga=ppériļama(mai)[y]ål irubadin 4 kala-nellum tûyav-&kki kali-pparam patļu tiru-murrattukke kodu senr-alandu
kuduppom=anom Miladamanikkam-agiya(ya) Nepmali sa[bbjaiyôm (1) i-nne5 1 tapduvarkku me[y*)=kkapdu bôgu kuduppom=&yồm Nenmali sabhaiyðm [lo]
Nenmali sabhaiyárum sirriñjûr sabhaiyarum pêriļa6 ma(mai)yal-alakk[]=uella aqubadiņ kalam=ivai eppáli-kkáll eluba[t]tain
[ga]lamu(n=dlingal-obådi agu-kalaşê m[u]-kkuru[pi]yur=gondu kalasam iruba ..
TRANSLATION (Line 1.) Hail! Prosperity! In the [22nd ?] year of Kennaradeva,-queen Virattan Viranâraniyår (i.6. Viranârayaņi), the elder sister of the queen of the Vaidumba-maharaja Tiruvayanâr, gave twenty kalanju of gold to the god of the Tiruvirattåņam (temple) at Tirukkôvalûr in Kurukkai-kûrram, (a subdivision) of (Maljadu, for bathing (the god) at every samkranti.
(L. 3.) Having received these twenty kalanju of gold, we, the members of the assembly of Milkdamâņikkam alias Nepmali, shall have to supply - at the rate of interest of one kalam per kalafiju - twenty kalam of paddy by the périļamai (measure), cleaning (it), defraying the cooly charge, conveying (the paddy) to the very court-yard of the temple, going (there) and measuring (it).
(L: 4.) To those (temple officials) who shall call for this paddy, we, the members of the assembly of Nenmali, shall have to supply boiled rice after having identified (their) persons.
· The ma is to of a téli. • This is equal to five md, the measurement of this field given in No. 236 of 1902. II... the temple drummers ; see South-Ind. Inser. Vol. II. p. 299, note 2. • The existing traces of letters suggest the reading 23doad.