Book Title: Sambodhi 1976 Vol 05
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 192
________________ SĀHITYA-MIMĀMSA : PRAKRIT TEXT RESTORED V. M. Kulkarni "About six hundred verses are quoted from numerous sources in this work (Sahitya-MImamsa) out of which one hundred are Prakrit"l. Ina paper published in "The Bulletin of the Chunilal Gandhi Vidyabhavan"2 the text of fifty-eight Prakrit verses, which were not very corrupt, was restored by me. In this paper over forty Prakrit verses, out of wbich quite a few were highly corrupt, corrupt almost beyond recognition, are duly restored, The rest are simply indicated in the Index with the hope that eminent scholars of Sanskrit and Prakrit literature and Sanskrit poetics in the field would tackle them satisfactorily. (1) Nişedha-dvāram aişedba-Vişayam yatha "adiam anaena gacchasi" etc (p 5) The printed text of this gatha is not ooly incomplete but also extremely corrupt. The text of this gatha is found in two different forms . आसाइभमण्णाएण जेत्ति तेत्तिम चिअ विहिणं । ओरमसु वसह एहि रक्खिज्जइ गहवइच्छेत् ॥-sk p. 549 The editors add the Sanskrit chayā [आस्वादितमशातेन यावत्तावदेव श्रीहीणाम् । उपरम वृषमेदानी रक्ष्यते गृहपतिक्षेत्रम् ॥] The commentator Jagaddhara, however, gives a different translation in Sanskrit, मास्थादितमातेन यावत्ताववैव बन्धय धृतिम् । उपरमस्व वृषभात्र रचयित्वा गृहपतिक्षेत्रम् ॥-Kas. p. 54 It is Hemacandra who quotes this gatha correctly, of course, making allowance for ya-sruti . भासाइयं अणाएण जेत्तिय तेत्तिएण वंध दिहिं । ओरमसु वसह इण्हि रक्खिज्जइ गहवईच्छित ॥ [मासादितमशावेन यावत् तावता बधान धतिम् । उपरम वृषमेदानी रक्यते गृहपतिक्षेत्रम् ॥] 1 Dr. P.V Kane: The History of Sanskrit Poetics (p. 268). The total number of Prakrat passages and verses, however, exceeds the figure 2 August 1970, No. 15, "The Sahitya-Mimărsa: Prakrit Text Restored" (pp. 24-38)

Loading...

Page Navigation
1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416