Book Title: Sambodhi 1976 Vol 05
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 260
________________ 162 G. A Schokker 7 Karp I, 6 so safjag iti blamiai duram jo nadiāj analaral kisha una pavesavikkhambhankalm kevalan na disanti Sattaka is the name of a play which much resembles a Nātika, excepting only that Praveśakas, Viękambhakas and Anka, do not occur" (Translation of Chi R, Lanman) 8 Cf NS ed Ghosh, XX, 59-63 9 Rajabokhara, Viddha'alabhanjika, in The Contribution of Wonien ta Sanskrit Litera ture, ed. J B Chaudhurı (Calcutta, 1943) 10 Karp I, 12 fanpavaladharanghariņanko cakkavafipaalaharimittar ettha saffaavare rasas otte kuntalahtvasuar parlnel "In this excellent Sattaka, which is a river of poelic flavors, (Ring] Candapala, the moon of our earth, in order to achieve the rank of an Emperor, takes to wife the daughter of the Lord of Kuntala" (translation of Ch R. Lanman). See alao J, B. Chaudhuri, in bu introduction to the Viddhašalabhaajika, pp 5-9 11 CPA'N' Upadhye, in his introduction to Rudradāsa's Candralekha, pp 31-32. 12 Translation of Ch. R Lanman 13 Rudrata, Srgaratilaka, ed. R Plachei (Kiel, 1886), 1, 5 prayo nayath prati prokta bharatadyai rasasthitin 1' yatkamati mayapy sa kavyam prati nigadyate .. 'Bharata and others generally taught the state of the rasas only with regard to the drama, but to the best of my knowledge I tell it with regard to poetry (kāyya)" 14 According to L. Nitti-Dolcı, LGP, P 118, men peak Saurasen only when it is intended to produco a comic effect Thus the comic figure of the vidu saka speaks Ralicy which is based on Sauraseni 15 Baldva, Le theatre indien (Paris, 1891), Appendix, p 23 "le uanscrit en est toujours la baso, et los prácrits ne sont guère que des prononc lations spccialos du fansorit" 16 CF L Nitti-Dalci, LGP, D 80, NS XVII, 6-25 (od Ghosh, XVII, 6-25). 17 LOP. p 80 "Lo prakrit des dramos est vraiment un travestissement du sanskrit". 18 L, Alsdorf, "Die Entstehung der neuindischen Sprachen", ZDMG, 91 (1937), pp. A28-432 19 LGP, P 127 20 LGP, p. 122 21 The muktaka is a gence In itself, but Dandin in Kayad I, 13 ocorporates it in tho sargabandha, 1e the great poeni (mahakāvya) which is divided into sections. 22 Hala, Sat tasar, ed A Weber, Abh, f. dKd Morgeni V, (1876, VII, 4 (1881). 23 Cf. A Weber, in his introduction to Hila's Saltasar, Abh y.dk, d. Morgenl. VII. 4, pp X-XVI 23 1,, AGP PP. 42-50 , 24 LGP, P 17 25 C, NSXVII (XVII, od. Ghosh). 26 LGP, PP, 76-79, 88. Cf NS. od Ghosh, XVIII, 7 Cf, R Pischel, GPS, par 12 29 Cf. A. Weber, in his introduction to Hala's Sattasaf, Abh f d K, d. Morgenl. VII, 4, p. XX, R, Pischel, GPS, par 12, 30 LGP, p. 117.

Loading...

Page Navigation
1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416