Book Title: Sambodhi 1976 Vol 05
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 251
________________ The Prakrits of the Karpūramaħjari 159 Hence, it is interesting to note that Bbarata, in his discussion of the recitation of Prakrit in the drama, nowhere mentiong Mabaragiri by namo,26 According to L Nitti Dolci, Bharata's phonological rules for the pronunciation of Prakrit, however, come near to the kind of Prakrit which ia known as Maharastrı 26 This especially scems to be the case of Bharata's rule that in Prakrit the intervocalic consonants k, s, t, d, y and u are dropped, while intervocalic kh, gh, th, dh, and hh change into h N$. XVII, 7 vaccanti kagaladayava lopam atthan se vahamti sara khaghathaulhabha una hattam uvemti attham amumcanta “ka, ga, ta, da, ya and va are dropped, the (remaining) Vowels carry their meaning, kha, gha, tha, dha and bha, however, become ha without giving up the meaning"27 As is well-known, the dropping of the Intervocalic consonants to a high degrco characterizes Miharaştri 28 It presents one of the few instances which up to now have been attributed to the use of Maharaştri for a lyric style, the dropping of the intervocalic consonants being considered to make the language sound more melodioualy,20 Hence, it cannot be regarded as a peculiarity of the regional spoken language, If - as suggested by L. Nitti-Dolcı - Bharata, when, using the gen. eral term Prakrit, means in fact Mabaraştri, this would be in keeping with the custom of the grammariana of Prakrit who, considering Maharaştri the normal form of Prakrit, are in the habit of mentionlng it by the goneral name of Prakrit But for the moment it seems impossible to come to a definito conclusion on this point. In contrast to Maharaştri, little or nothing 18 known about Sanraseni outside the drama Ilterature. Hence, Saurasent scems to have been especially davised for the drama This also appears from the fact that, as noted by L. Nitti-Dolci, the grammarians of Prakrit take all their instances of Saurasent from the drama.80 Hence, in their view Saurasen; is proper to the drama. Since these grammarians consider Maharaştri the normal form of Prakrit, with regard to Ŝauragedi thoy confine themselves to mentioning its differences from Maharastri.82 Thus the question arises as to why Saurasen was used for the drama, In his discussion of the recitation of Prakrit in the drama, Bharata several times mentions Saurabeni by name. He reckons it among the seven major vernaculars (bhasa) which are used in the drama : Sambodhı 5.2-3

Loading...

Page Navigation
1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416