________________
12
.
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
In the absence of the găthās adorned with figures of speech, characterised by literary excellences (or adherence to the rules of grammar - laksana), and rendered enchanting by diverse emotions and also in the absence of loving sweethearts, adorned with ornaments, characterised by auspicious physical qualities (laksana) and fascinating with the diverse display of emotions, the mind is very much ill at ease (or is deeply distressed).
This is only too obvious that the hidden meaning of the gathās and the heart of women cannot be followed by men who are devoid of literary appreciation (devoid of emotional excitement), just as riches cannot be obtained in the absence of virtue (practised in a previous life).
The găthă clad in metre, possessing an attractive form, adorned with figures of speech and full of charming utterances, yields pleasure (only) when it is recited, just as a beautiful woman, self-willed, possessing an attractive form, adorned with ornaments and full of pleasing utterances, yields much delight (only) when she is (properly) approached (for amorous dalliance).
Whose hearts are not fascinated (ravished) by the emotional appeal of the găthas, by the coquettish gestrues of women, by the utterances of poets and by the lisping words (indistinct babble) of children ?8
.. 5) सालंकाराहि सलक्खणाहि अन्नन्नरायरसियाहिं ।
गाहाहि पणइणीहि य खिज्जइ चित्तं अइंतीहिं ॥
[सालङ्काराभि: सलक्षणाभिरन्यान्यरागरसिता(का)भिः । ___गाथामिः प्रणयिनीभिश्च खिद्यते चित्तमनागच्छन्तीभिः ॥] 6) एयं.चिय नवरि फुडं हिययं गाहाण महिलियाणं च ।
अणरसिएहि न लब्भइ दविणं व विहीणपुण्णेहिं ।। [एतदेव केवलं स्फुटं हृदयं गाथानां महिलानां च ।
अरसिकैर्न लभ्यते द्रविणमिव विहीनपुण्यैः ।।] 7) सच्छंदिया सरूवा सालंकारा य सरस-उल्लावा ।
वरकामिणि व्व गाहा गाहिजंती रसं देइ ।। [सच्छन्दस्का (स्वच्छन्दिका) सरूपा सालकङ्कारा च सरसोल्लापा ।
वरकामिनीव गाथा गीयमाना (गाह्यमाना) रसं ददाति ॥] 8) गाहाण रसा महिलाण विभमा कइजणाण उल्लावा ।
कस्स न हरंति हिययं बालाण य मम्मणुल्लावा ॥ [गाथानां रसा महिलानां विभ्रमा: कविजनानामुल्लापा: । कस्य न हरन्ति हृदयं बालानां च मन्मनोल्लापा: ।।]