Book Title: Lexicographical Studies In Jaina Sanskrit
Author(s): B J Sandesara, J P Thaker
Publisher: Oriental Institute

Previous | Next

Page 127
________________ कुङ्कुमपत्री V कुट्टू कुट्टन कुतप कुदालीया कुब्जिका कुमर कुमर सरस् कुमरिक कुमारभुक्ति कुम्पक 16 गतः । राणकेन चिन्तितम् - अनेन कीलिकाभङ्गो न प्रतीक्षितः । 67.2-6. [ This is an idiomatic expression.] f. a letter of invitation at an auspicious occasion. 59.7. cf. Guj. कंकोत्री. Vide पत्री. to beat. चौरच्छलेन कुट्टयित्वा 45.28; 60. 24; स लकुटैः कुट्टयित्वा गृहीतः । 110.24; Int. 30. 22; कुट्टितम् 83.27. cf Guj . कूटवुं. Vide कुट्टन. m. n. beating. स्नायूद्वद्धकरक कुट्टनरता मार्दङ्गिकाः स्युर्वृका: 58. 31. Vide V कुछ्· a leathern bottle. रससिद्धिनिश्चिता |... नागार्जुनेन द्वौ कुतपौ भृतौ ढकपर्वतस्य गुहायां क्षिप्तौ । पृष्ठचराभ्यां ताभ्यां ज्ञातौ; वलमानो दर्भाङ्कुरेण जघ्ने मृतः । कुतपौ देवतया हृतौ । 92.1 - 3; मांगूः क्षत्रियः पाराच्यौ भूम्याम् । भोजने घृतकुतपः । 133.4. Vide कूप, कूपक, कूपिका, कुम्पक; also vide PK., and PC. कुतुप. m. pl. men with hoe. 59.29. cf. Guj. कोदाळो कोदाळी ( from Skt. कुद्दाल ) ' a hoe', whence कोदाळियो. Vide कुहाडीया. 121 f. the presiding deity of fate (who generally acts in a crooked way ) ? शास्त्राणि न वितथानि । परं या दोरिका भवताऽभिज्ञाने विहिताऽभूत् सा कुब्जिकया महाकष्टेन प्राप्ता । तदा वेलाव्यतिक्रमोऽजनि । तया तु सप्तदिनान्येवायुस्ततो मानितम् ॥ 91.5-6. m. n. m. N. of a lake constructed by minister Vastupala in memory of his mother Kumāradevi. तेजलपुरे पौषधागार - कुमरसरः सहितं देवकुलम् । 65.12, 20. [ In all probability the name कुमारदेवी was a Sanskritisation of the name in the local dialect. It is noteworthy that in modern Guj also कुंवर, कुंअर is a personal name both for a male and a female, though derived from Skt. कुमार and कुमारी respy.] Vide कुमर. m. same as कुमर. 38.32; 39.47. Vide कुमरसरस्. f. the possession of a prince; i. e., the territory offered to and under the sway of a prince वीरधवलस्य कुमारभुक्तौ धवलक्कं दत्तम् । 54.22-23; यशोराजस्तु आशीनगरे कुमार भुक्तावस्ति । 86.5. Vide भुक्ति. King Kumārapāla of Gujarāta. 38.3r. [ It is apparent that the king's name in the spoken dialect was ( modern Guj. कुंवर, कुंअर ) while कुमारपाल was its Sanskritisation.] Vide कुमरिक, कुमरसरस्. a flask or bottle usually large in the middle but with a narrow mouth. तया निशि घृतकुम्पकव्यत्ययेन कांगुणीतैलकुम्पकात् तैलं परिवेषितम् । 21. 33-34; गुरुणा स्मित्वा भित्तावास्फाल्य शतखण्डे कृते शिष्यं विच्छायमुखमावर्ज्य भोजनं दापयित्वा व्यावर्तमानस्य काचपात्रे निरोधं कृत्वा प्राभूतं

Loading...

Page Navigation
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248