Book Title: Kailashchandra Shastri Abhinandan Granth
Author(s): Babulal Jain
Publisher: Kailashchandra Shastri Abhinandan Granth Prakashan Samiti Rewa MP

View full book text
Previous | Next

Page 307
________________ Kannada and Jainagara Sahitya Prof. M. D. Vasantharaj, Mysore University, Mysore Whenever the subject of contribution of Jainas to Kannada is spoken of, usually the poetry aspect of the contribution is taken note of and the other aspects are ignored, if not unnoticed. The fact is, that by Jaina, contributions Kannada have been ranked to the level of Prākta and Samisksta. Available evidences point out, that just as Präkịta and Sa i.skệta languages, Kannada also was used for the cultivation of Jaināgama literature and again in time factor it is equally coextensive with that of Sanskrit, if not more. The History of the composition of Satkhandagama and its commentaries reveals that Kannada was used along with Prākṣta with equal propensity. Unless there should be some strong reason or urge an adoption of Kannada in composing commentaries on revered Siddhänta work shall not have taken place. In this regard we are to take note of some of the factors related to the composition of Satkhandăgama. It is well known that the scheme of the composition of Şațkhandagama was planned and also was initiated by Puspadantācārya, who had definitely a regional affinity for Karnäļaka, and in particular to the region around Banavāsi. It is here at Banavāsi that Puspadantzīcārya initiated the composition of Şatkhaņdāgama which has been looked upon with great veneration being considered as the essence of the entire angaśruta. 1 In fact it shall not be out of tune if it should be said here that for Digambara Jains Banavāsi is an Atiśayakşetra being the "Śrutapravartana Tirthasthāna'-. The first commentary on this Siddhānta grantha Rāja was composed by Acārya Kunda who is looked upon as one of saviours of the Jaina Digambara sect. Next to his commentary, is by Syāmakunda, commentary of the type of 'Paddhati' where in Kannada had its place in addition to Prākṣta and Sanuskrta.2 The commentary "Cūdāmani' mentioned next to that of Syámakunda is by Tumbulāru Ācārya. This commentary on the first five Khandās of Satkhandagama was of the extent of eignty four thousand granthas was composed in Karnāļa Bhāṣā i. e., Kannda alone. In addition to this a Pancikä type of commentary on the sixth Khaāļa is said to have been composed by this same Acārya.3 But the name of the language, in which this was composed, is not mentioned. Any how this statement appears as though it is a continuity of the preceeding one and so even this commentary probably must have been composed in Kannada. Depending on the authenticity of the available traditional accounts it can be said confidently that the commentary 'Cūdāmaai' happens to be the earliest independent literary composition in Kannada. The date of composition of this work cannot be later than 5th century A.D. as Samantabhadra whose date is decided to be the - 268 - Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630