Book Title: Jaina Paribhashik Shabdakosh
Author(s): Vishrutvibhashreeji, Mahendramuni
Publisher: Jain Vishva Bharati

Previous | Next

Page 71
________________ 54: Jaina Pāribhāsika Sabdakosa ākāśam-vyomātipatanti-atikrāmanti ākāśagāmividyāprabhāvāt pādalepādiprabhāvādva ākāsädvä hiranyavrstyādikamistamanistan va'tiśayena pātayantityevamsilā ākāsätipätinah. (Aupa 1.24 V! Pa 54) Ākāśāstikāya Extended existence quâ space-That Dravya (2) (substance), whose Laksana (distinguishing characteristic) is to provide room to all other substances. bhāyanam savvadavvānam,naham ogāhalakkhaņam. (U. 28.9) 1. The knowledge of the Vastu (3) (object of valid organ of cognition) gained through the statements/verbal testimony made by an Apta (unimpeachable authority). āptavacanädāvirbhiitamarthasanvedanamāgamah. (Pranata 4.1) 2. Verbal testimony of an Apta (unimpeachable authority)--the canonical works. āgamo ņāma attavayanam (AvaCu 1p.28) 3. Kevalajñāni (omniscient), Manalıparyavajñāni (mind-reader), Avadhijñāni (clairvoyant), Caturdaśapūrvi (the ascetic having knowledge of all the 14 Pürvas (canonical works of earlier lore)). up to Abhinnadasapurvi (possessed of the knowledge of entire ten Purvas (canonical works of earlier lore))--all these are also called Agama (2) (canonical work). (Nandi Tip.174) Ākiñcanya Detachment to material objects-A type of Sramanadharma (tenfold virtues of ascetic) or uttamadharma (noble virtues); relinquishment of attachment to one's body, monastic paraphernalia etc. śarīradharmopakaraņādişu nirmamatvamākinсапуат. (Ta Bhā 9.6.9) Akrośa Parişaha Hardship quâ abusive language-A type of Parisaha (hardship); the ascetic should endure with equanimity the agony created by the harsh or abusive wordings spoken to him. akkosejja paro bhikkhum, na tesim padisamjale. sariso hoi bālāņam, tamhā bhikkhu na sainjale.. soccāņam pharusā bhāsā, dārunā gāmakamtagă. tusiņio uvehejjā, na tāo manasikare.. (U 2.24,25) Agamataḥ Dravya Nikṣepa A variety of Dravya Nikṣepa (virtually or metaphorically transferred epithet); the epithet 'knower' given to the state of the knower' who, although conversant with the meaning of the entities like soul etc., is not mindful about them (due to absence of attention). āgamatah-jivādipadārthajño'pi taträ'nupayuktah. (Jaisidi 10.8 Vr) Āgamataḥ Bhāvd Niksepa A variety of Bhāva Nikṣepa (transferred epithet for an actualized state); the epithet 'knower given to the actualised state of the knower' when he is an actual knower of the objects of knowledge as well as he is mindful about them (due to full attention directed to them). upādhyāyārthajñastadanubhavaparinatasca āgamato bhāvopādhyāyaḥ. Joisidi 10.0 Vr) Aksepani A type of tale; that tale, which generates keenness for philosophical knowledge and righteous conduct. mohāt tattvam pratyākrsyate śrotā'nayetyākṣepani. (Sthā 4.246 Vr Pa 200) Agati The 'arrival' end of transmigration-Arrival of the Jiva (soul) to the present form of existence from the previous one through transmigration. āgai tti ägamanamāgatih-närakatvädereva pratinivrttih. (Sthā 1.26 Vr Pa 19) See-Gati. Agama Vyavahāra A type of Vyavaltāra (2) (monastic jurisprudence)-the first out of the five kinds of Vyavahāra; commandments prescribed by one who is Kevalajñāni (omniscient) or Manahparyavajñāni (mind-reader) or Avadhijiani (clairvoyant) or Caturdaśapūrvi (the ascetic having knowledge of all the fourteen Purvas (canonical works of earlier lore)) or Dasapirvi (possessed of the knowledge of the ten Pūrvas (canonical works of earlier lore)) or navapurvi (possessed of the Agama

Loading...

Page Navigation
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414