Book Title: Jaina Paribhashik Shabdakosh
Author(s): Vishrutvibhashreeji, Mahendramuni
Publisher: Jain Vishva Bharati

Previous | Next

Page 183
________________ Jaina Pāribhāṣika Sabdakosa 166:the spiritual qualities. vivaksitaikadesenātmagunapracchädikāḥ saktayo deśaghātispardhakāni bhanyante. (BrDra Sam 34 Vr p.79) transgression of ascetic conduct). to bathe or wash any part of the body such as eyes, hair etc. other than those parts which are to be washed after voiding excrement. desasiņāņam levādayam mottuna sesam acchipamhapakkhālaŋamettamavi desasiņānam bhaναι. (DaJiCū p. 112) See-Snāna. Desacāritra Observance of the code of conduct of the lay follower-Anuvratas (five smaller vows of righteousness) and Sikşāvratas (seven supplementary vows of the five Annvratas). desatascānuvratasikşāvrate. (Jaisidi6.22) See Deśavrata. Desavirata Jivasthāna samyatā'samyato deśavirataḥ. (Jaisidi 7.7) desena-amsarūpeņa vratārādhaka ityarthah. (Jaisidi 7.7 Vr) See-Viratāvirata. Desārādhaka 1. Partial observer-That person who is observer of the code of conduct, but not equipped with the knowledge-has not comprehended the essence of Dharma (1) (spiritual doctrine). purisajāe se nam purise silavain asuyavam-uvarae, avinnāyadhamme-esanam goyamā! mae purise desārāhae pannatte. (Bhaga 8.450) 2. That ascetic (Muni), who.rightly (punctiliously) endures the offensive behaviour of the heretics and the householder, but does not endure that of the members of the fourfold religious order. jo amham niggamtho.vā niggamthi vā āyariyauvajjhāyāṇam amtie mumde bhavittā agārāo anagāriyam pavvaie samāne bahūnam annautthiyāņam bahūnam gihtthānam sammam sahai khamai titikkhai ahiyāsei, bahūņam samaņāņam bahünam samaniņam bahüņam sāvayānam bahuņam sāviyåņam ya no sammam sahai jāva no ahiyāsei-esa nam mae purise desārālae pannatte. (Jria 11.5) Desavirādhaka 1. A partial non-observer-That person, who is not an observer of the code of conduct, but is equipped with the knowledge-has comprehended the essence of Dharma (1) (spiritual doctrine). purisajāe se nam purise asilavam suyavam-anuvarae, vinnāyadhamme esa nam goyamā! mae purise desavirāhae pannatte. (Bhaga 8.450) 2. That ascetic (Muni), who rightly (punctiliously) endures the offensive behaviour of the members of the fourfold religious order, but does not endure that of the heretics or householders. jo amham niggamtho vā niggamthi vā āyariyauvajjhāyānam amtie mumde bhavittā agārão aņagāriyam pavvaie samāṇe bahūņam samaņāņam bahtīņam samanīņam bahūņam sāvayānam bahūnam sāviyānam ya sammam sahai khamai titikkhai ahiyāsei, bahūņam annautthiyānam bahūņam gihatthānam no sammam sahai jāva no ahiyāsei-esa ņam mae purise desavirāhae pannatte. (Jna 11.3) Deśāvakāsika Tenth vow of the lay follower, in which further curtailment of distance, which was restricted in the sixth vow, viz., Digvrata, is made for a short duration. grhitasya dikparimāṇasya dirghakālasya yāvajjivanasamvatsara....pratyaham tāvatparimāņasya gantumasaktatvāt pratidinam-pratidivasamityetacca....divasādigamanayogya-desasthāpanam pratidinapramănakaranam deśāvakāśikam. (ĀVaHāVļ2 p. 230) Desavrata Code of conduct prescribed for the Šrāvaka (2) (lay follower who observes the twelve vows). 'deśavratāni' sthūlaprāņātipātaviramaņādini. (BrBhā 5024 Vr) See-Desacāritra. Deśāvadhi A type of Avadhijñāna (clairvoyance); that Avadhijñāna which has the capacity to know (to have direct cognition of) the Rupi (corporeal) objects which are situated at the distance equivalent to innumerableth part of one Utsedhāngula (1.3 inches approximately) (in minimum) up to all the Rupi objects of the whole Loka Desasnāna Partial bathing-A type of Anācāra (2) (gross

Loading...

Page Navigation
1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414