Book Title: Jaina Paribhashik Shabdakosh
Author(s): Vishrutvibhashreeji, Mahendramuni
Publisher: Jain Vishva Bharati

View full book text
Previous | Next

Page 134
________________ Jaina Pāribhāṣika Sabdakosa - 117 kşetravastunah pramāṇātikramah, pratyākhyānakālagrhitamānolarghanamityarthah, etasya cāticāratvamanābhogādinā'tikramādinā vā. (Upā 1.36 Vr p. 13) Kșetravipākini Those Karma-praksties (types of Karma) which arise only during the Antarālagati (motion of the Jiva (soul) after death in the space)) and not at any other time. kşetre gatyantarasamkramanahetunabhahpathe vipäkah phaladānābhimukhyam yāsām tāḥ kṣetravipking ah. (KaPra p. 35) Palyopama". tattha nam jese vāvahārie, se jahānāmae palle siyā--joyanam āyāma-vikkhambhenam, joyanam uddham uccattenam, tam tigunam savisesam parikkheveņam; se nam palleGākā egāhiya-beyāhiya-teyāhiya, ukkosenain sattarattaparūdhānam. sammatthe sannicite, bharie vālaggakodīņam. jam nam tassa āgāsapaesā telim vālaggehim apphunnā, tao nam samae-samae egamevam āgāsapaesam avahāya jāvaienam kālenam se palle khine nirae nilleve nitthie bhavai. se tam vāvahārie khettapaliovame. eehim vāvahäriyakhettapaliovamasāgarovamehim natthi kimcippaoyanam, kevalam pannavattham pannavijjai. se tam vāvahārie khettapaliovame.. se kim tam suhume khettapaliovame? suhume khettapaliovame, se jahānāmae palle siyajoyanam āyāma-vikkhambhenam, joyanam uddham uccattenam, tam tiguņam savisesam parikkheveņam; se nam palleGāhāegāhiya-beyāhiya-teyāhiya, ukkosenam sattarattaparūdhānam. samatthe sannicite, bharie vālaggakodīņam. tattha nam egamege vālagge asamkhejjāim khamdāim kajjai. je nam tassa pallassa āgāsapaesā tehim bālaggehim apphunnā vā aṇapphunnā vā, tao nam samae-samae egamegam āgāsapaesam avahāya jāvaienam kālenam se palle khine nirae nilleve nitthie bhavai. se tam suhume khettapaliovame. (Anu 434, 436-438) Kşetravrddhi An Aticāra (partial transgression) of Digurata (the sixth vow of the lay follower in which one restricts one's journey in different directions); to reduce the dimension of the accepted region for travelling in one direction and by adding it to that in another one, to extend it beyond the accepted limit. 'khettavuddhi'tti ekato yojanašataparimānamabhigyhitamanyato daśayojananyabhigrhītāni, tatasca yasyām disi daśa yojanāni tasyām disi samutpanne kārye yojanasatamadhyādapaniyanyāni daśa yojanāni tatraiva svabuddhyā prakṣipati, samvardhayatyekatah. (Upā 1.37 VỊ p. 14) Kșetra Sāgaropama It is of two types: Vyāvahārika and Sūksma. 10 x crore x crore Vyāvahārika Kşetra Palyopama=1 Vyavahārika Kşetra Sāgaropama. It is of no use (purpose); only for the sake of propounding, it is propounded. 10 x crore x crore Sukşma Kşetra Palyopama=1 Sukşma Kşetra Sāgaropama. (Anu 434,439) Kşetraloka That aspect of Loka (cosmos) which is explained through its spatial exposition. 'khettaloe' tti kşetrarūpo lokaḥ. (Bhaga 11.90 Vr) Kşetravāstupramāṇātikrama An Aticāra (partial transgression of the Icchaparimāņavrata Vrata (fifth vow of the lay follower); transgression of the accepted limit of the possession of agricultural field, residential house etc., either inadvertently or on account of excessive greed etc.. Kșetropapātagati A type of Upapātagati; the motion related to that space where the (mundane) souls (infernals etc.), emancipated souls and Pudgalas (physical substances) undertake their motion to reach their definite destination (where they would stay after reaching there) kşetram-ākāśam yatra nārakādayo jantavah siddhāh pudgalā vā avatişthante. (Prajna 16.24 VỊ Pa 328) See-Upapātagati.

Loading...

Page Navigation
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414