Book Title: Indian Antiquary Vol 35
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 83
________________ MARCE, 1908.) THE ROOK INSORIPTIONS AT MULBE. 26. Lha-chen-Thse dbang-rnam-rgyal. Ladakh was conquered 2 . About 1550-1600 A. D. by the Baltis about 1600 A. D. 27. 'aJam-dbyangs-rnam-rgyal, brother of the preceding ... 28. Senge-rnam-rgyal, son of the Balti princess Khatun; he built the palace of Lah. 29. De-ldan-mam-rgyal, victory over the invading Turks ... i 80. Lha-chen-bde-legs-mam-rgyal; great battle of Basgo, when the invading Mongols and Central Tibetans were About 1600-1800 A.D. defeated with the help of the Kashmiris. 31. Lha-chen-nyima-ram-rgyal 82. Lha-chep-bde-skyong-rnam-rgyal... ... 33. Thse-dbang-ram-rgyal ... ... ... 34. Thse-dpal-mi'agyur-don-grab-rnam-rgyak king of the) Known dates during his reign Dogra conquest which put an end to the political power are 1805, 1822, 1834, of the Ladakhf kings. 1841. Note. There is still an interesting reminiscenoo of Langdarms in the head-dress of the Lad Akhi ex-kings. They wear long hair to cover the middle part of the head. They say that Langdarma had to wear his hair in this fashion to cover two horns of one inch in longth each, which grew out of his head. Thomo horns proved that Langdarma was a devil in his capacity of a kind of Julian the Apostate of Buddhism. This is what the lamas say, but the idea of his having horns may have been suggested by the first part of his name 'lang' or 'glang,' which means.ox.' TEE INSCRIPTIONS. There are a number of pictures of stúpas, om-mani-padme-kum's and similar formule on the rock, besides the inscriptions given here. They were not copied, because they were of no particular interest INSCRIPTION NO. I. Text in Roman transliteration. lama khyen, chos rgyal bum Ide yis thee phimai las 'apra, thongnas ni mul 'abyepala: phyug their thog phud de phyag dpaspo chunpa phud dangs. Text in Classical Language and Orthography. blama mkhyen. chos rgyal 'abum Ideyis thee phyimai las 'abras mthongnas ni mul 'abyepala: phyug thair thog phud de phyag dpe btangaso. [or: phyag thaallo]. mchodpa phud btange. Translation, Oh Lama, take notice [of this)! The religious king 'Bum-lde, [1400-1450 A.DJ having seen the fruit of works in the future life: [gives order) to the men of Mulbe to abolish, above all, the living sacrifices and places the sign of his hand (on the rock], (or: and greets [the lama]). The (bloody] offerings are abolished.

Loading...

Page Navigation
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434