Book Title: Indian Antiquary Vol 35
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 96
________________ 86 THE INDIAN ANTIQUARY. [MARCH, 1906. obtained after marriage by a regular "writing of divorcement." Divorced wives marry again. Children of different mothers inherit on equal terms, and all assume the father's section. Widows remarry, but they have no price. The widow of an elder brother may marry a younger brother, and the widow of a younger brother may marry an elder brother. A widow marrying out of her husband's family takes her children with her. II. - DOMESTIC CEREMONIES. Birth and pregnancy. In accouchement the woman sits, with one woman on each side of her, and one behind her. The dif, or midwife, sits in front. No seat is used. When the child is born, the midwife places her head on the stomach of the mother to press out the blood, and with her feet and hands presses, dobáti, the whole body. The dái and women relations attend during and after confinement. As an expression of joy at the birth of a child a string of shirin, or acacia leaves, is hung across the door. Green symbolises joy and blessing, mubarakbådi. The leaves of the akk, a plant with poisonous milky juice, are thrown on the house to keep away evil spirits. If the child is a boy, born after two girls, they put the boy in a cloth, which they tie at both ends as a sort of cradle, and then they lift the child through the roof, while the nurse says - Trikhal ki dhár á gal, i. e., 'the third time thrives. Gur is given to the friends, and ten days after that a dinner, to which the relatives are invited. At the end of 21 days the mother is over her separation, and resumes cooking. Adoption. Adoption of children is common, but with no special ceremonies. Betrothal. When a betrothal takes place, the lâgî, the marriage functionary and go-between, goes to the house of the boy's parents, taking with him sugar and dates for the inmates. He states the purpose of his visit, and there is placed before him five or ten, or more, rupees, of which he takes one and goes. If the people are very poor they intimate to the lagi how much he should take out of the heap. Returning to the house of the girl's parents he makes his report, describing the boy, bis prospects, circumstances, and so on. A lagi now goes from the boy's residence, carrying clothes and jewels for the girl. He himself is presented with a turban (pagri) and songs are sung by the womankind. The binding portion of the ceremonies is where the turban is given to the lagi before witnesses. In two, three, four, or five years, the girl's parents send the lági to say that it is time for the marriage. If the parents of the boy find it convenient, they declare that they are ready, and instruct the läge to ask the other house to send nishdn, bhochii, bahord, which is a present of three garments, one to the mirdal, one to the nás, and the third to the Chubså who lights the fire. There is guy also in the basket containing the clothes, and this is distributed to the singing girls and others. The lagi receives a rupee or two, and goes back with the news that the bhôcha has been acoepted. Then a trêwar, & present of seven garments, is prepared, and sent from the girl's residence, a white phulkari (embroidered shawl), a chób or chop (a red cotton shawl with a silk embroidered edge), a chóli (bodice), a kurta (jacket), a dariái (narrow silk cloth), a lungs or saya (a check cloth or petticoat), two pagris (turbans) and one chádar (sheet or shawl). The jacket has a gold button, bírá, and three silver ones called allian, and gôtá, or gold and silver lace, with the figure of a man embroidered on the right breast or shoulder. This present is sent to the boy's residence, where the garments are spread out on a bed to give the inmates and friends an opportunity of seeing them. The lagi takes with him also gur, potássé (sweete), and a rupee as rúpna, which he gives to the bridegroom. This ropnd may be seven dried dates, and other things. The boy's hands are dyed with maindi (henna) to signify joy. Again rupees are placed before the låge, of which he takes as many as he has been instructed to take. He then says that such and such a day has been fixed for the wedding,

Loading...

Page Navigation
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434