Book Title: Indian Antiquary Vol 35
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 184
________________ 166 THE INDIAN ANTIQUARY. [JUNE, 1906. The Thüpavamsa, which comes down to us in Singhalese and in Pāli, is closely allied to the Mahābodhivamsa and preserves the epic form. Its contents range from P. 92. the history of the early Buddhas to the death of Duttbagamani, As regards the relation between the two versions, we may say that on the whole the Singhalese is broader and more detailed than the Pāli. In Chapters X.-XVI. the one seems a mere translation of the other, but in the history of Buddha the Singhalese makes considerable additions and amplifications. The author in his epilogue calls himself Vächissara and mentions 0_OK that he is connected with the Dhaamāgåra of the king Parakkama, giving the * names of a number of oiher works composed by him in Singhalese. He had two Thupavatsas before bin one in Singaalese, and hence of use only for the natives of Ceylon; the other in Pali, but so defective as to necessitate a fresh working out. I am of opinion that this Vachissara was none other than the famous Thera of that name, spoken of in Mahavamsa, LXXXI. 18 ff. He was an ecclesiastical chief under Vijayabāhu III. (1236--1240) and his power may well have continued under the next king Parakkamabāhu II. (1240-1275). We have thus secured a date for the Pāli Thūpavamsa, viz., the middle of the thirteenth century A. D. The Singhalese version is to be regarded as a later extension of the Pāli text: for priority cannot be proved, and internal evidence points otherwise, as does the analogy of the Mahabodhivamsa. It must have followed quickly after the Päli version; for Parākrama Pandita, the author of our Singhalese version, is mentioned in the Rajaratnākara in the list of learned priests and laymen who flourished between the time of Buddhaghosa and 1809 after Buddha = 1266 A. D. This work must have been, composed, therefore, between 1250 and 1260. The usual sources were drawn from in the composition of the Pāli Thüpavamsa, vis., the Jātaka-Nidänakathi, the Samanta-Päsädikā, and the Mahāvaṁsa : and more sparingly the Commentary on the Mahavamsa. Other sources, as in the case of the Mahabodhivamsa, may be traced, and it is not impossible that, where an authority is not named, the Atthakathi may have been consulted, either directly or by the medium of the old Päli Thüpa vamsa (probably the Chetiyavansatthakathā, which at all events was in close accord with the Aţt hakathā literature). 9. - Singhalese Writings. The most comprehensive of these is the Pūjávali, which is not yet completely edited, but which, as we can see from Wickremasinghe's analysis, consists of the usual P. 99. * material in the usual arrangement. The author, Mayurapäda Thera, wrote in the second half of the 13th century and was a contemporary of Dhammakitti Thera by whom the Mahāvamsa was continued. The Nikayasangraha of Dhammakitti shews in the general arrangement of material and in particular instances its dependence on the same sources. The history of the sects is treated in greater detail here. We learn, for example, that the Sāgaliya sect branched off from the Dhammaruchi of the Abhayagiririhāra and bore the name of their leader Thera Sagala. They had their seat in the Dakkhiņagirivihāra. This took place under Gothābhaya, 795 years after Buddha's Nirvana, i. e., in 252 A. D. The record of the writings of the " separate sects is entirely new. The source for these additions I cannot name, but merely remark that the Kathāvatthu-ppakarana-Atthakatha does not so much as mention the Sāgaliya. Of especial interest is the dream of Kālāgoks and his dialogue with the Theri Nandā. This is taken directly or indirectly through an unknown source from the Atthakatha (f. the Commentary, 108, 8 on Mabāvamsa, IV. 38 ff.). P. 99 f.

Loading...

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434