Book Title: Indian Antiquary Vol 35
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 343
________________ NOVEMBER, 1906.] LEGENDS FROM THE PANJAB. 301 Mert 'izzat tunhio rakhên: tú hain Basa Preserve thou my honour : thou art the Sattâr. great Forgiver of sins.'? Qadrat Rabb di dekho, logo: kaisa.huê Behold the power of God, Opeople : tamasha? what happened ? 20 Fanid Saiñ ne shakkar påt, jismen kami. 20 Farid the Saint got the sugar as usual na puasha. without dimination. Us rôz se lagb Båvâ ne Shakarganj. hai. From that day the Bâwâ received the title Đâyê, of Shakarganj. Fanid Shakkar kahe lokâyi, farq para na The people called him Farid Shakkar, dya. without the least hesitation. A'indê nûn har rôz hamesha hoif eh dastur. : Afterwards it always happened thus daily : MAI Sâhiba kadi na rakhdf ; hônda Fazal His mother placed the sugar no more, ghafür. (bat) God sent it of his grace. 25 Gdabs se ek róz nikalar, rasta utte bahe. 25 Once coming out of his seclusion he sat by the roadside. Qafila koi chala-janda sâ, us ko puchhan A number of merchants were passing by paye : and he asked them :Gar bhark tamne, yård, ya bhari hai O friends, have you loaded guns or have shakkar?: you loaded shalk ar3 ?. Kad so chale hộ, kitthôi âue, jênê kithơ How long and whence have you been tikar?! travelling, and whither will you go?' Qafila-walo manzal hâre bole, nao hai The way-worn merchants said : "There is shakkar. no sugar. 30 Ki dasiye? Hai ki kuchh bharia, bbariâ 30 What shall we say? If we have loaded patthar patthar.' anything we had loaded up stones.' Bole Baba, pattharhônge? Asi jânisi Said the Bâbâ, 'can it be stones? I took shakkar. them for sugar. Patthar hônge, patthar hånge; patthar They will be stones, will be sbones ; stones hônge patthar.' must be stones.' Kahte hain ke bharti men se bhare It is said that almonds and dates had badâm chhuháre; been loaded, Farid Båwå de Akhan kûran hogae (But) Bawi Farid's word turned them all patthar såre. into stones. 35 Mewa jab ke pabt har bån giya, ûnt Athâu 35. When the fruit had become stones, the na sgkan. camels could not carry them. A'jiz hoke girgae sâre, Age qadam na Thoy all fell down being weak and could chakan. go no further. Qafila-walian 'jiz hokar, kiti bahut mintái. The merchants in despair begged hard. Bole Babâ: “bật tumbêri tahade age đi; Said the Bâbâ : 'your words have come back to you; Phir meri nasihat âge kadi na deni bhul. | But for the future never forget my admonition. 40 Jhuth de kâran eh kuchh hoin: sach Rabb 40 This has happened owing to your false. maqbul.' hood : God loves the truth.' In men se badám chhubare raqim ne bhi The writer saw some of those almonds and dékhe, dates, Rang Wara' mea farq na kół, bôjh men They did not differ in appearance or colour pattbar leke. and were equal to stones in weight. Lat., Concealer' of sing with the veil of meroy. Ghur is onrefined as distinguished from shakkar or refined sugar.

Loading...

Page Navigation
1 ... 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434