Book Title: Indian Antiquary Vol 35
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 98
________________ 88 THE INDIAN ANTIQUARY. [MARCH, 1906. They sing for the bride. Aj méré lal né đúna. My bridegroom comes to-day. Buhd put gali vich láván. Take off the gate and put it in the lane. Put gali vich láván. Take it out, and put it in the lane. Hire ni, húnj galian dá kúrá; Like Bir I would sweep the lanes of dust; Hann galián da kúrá. Sweep the lanes. Thoy sing for the bridegroom. Jadói gharé avasiga, When I come home, Odón päin sône då chúrá; Put gold bracelets on thy wrists; Páin sôné dá chúri. Put on golden bracelets. Hiré nê, húnj gaļian dian thikaricia; Like Htr I would sweep the potsherds from the lanes; Húnj galián dían thikarián, Sweep the lanes clean of potsherds. Jadôń ghard awanga, Odôr páin tún laung tavitrián: Pairi Mri laung tapitian. Görf ve kahin pajjarké á hón; Pahis pajarke đã hôn. When I come home Then put on your nose and forehead jewels : Put on nose and forehead jewels. You are come well dressed; Yon have come well dressed. Mukhôn tún bóldi kyun nahin ? Mukhôn bol, bandi dea sátán: Ból, bandi dká scian; Terian ve Allah në púrián páiyan; Maulé né púrián ptian, Kardi gobi goi main. Mang tert, Párná, vé, Mapa hôngé demân de lobí. Why do you not speak! Speak, your handmaid's friend: Speak, o handmaid's friend. God has blessed you; God has fulfilled your desires. I say gobi, g6bf (to unite the songs). I am your bride, O Poran, My parents are avaricious. Eight or nine days before the wedding they have what they call mai pana, that is, they take ghungnidis, wheat roasted in the husk, to the quantity of five or six paropf, which they put in the boy's lap. This he distributes with gur to his friends of the same age as he is seated on a basket. Wheat is distributed to the other friends, perhaps as much as four or five maunds, with guy. The boy is anointed with oil as many times as there are days before the marriage: The friends sing. Maiais paindian laré nú, Allah dián vadhaiyan. Allah dian vadhaiyán. Pirán diän vadhaiyán. Charh jivin ve, charh jívín. Sarb suhagan dea painan va lari de saiyari. À, mallà, páo mainan Terban naiyán de man chah. Chireale dián vélan dendi min: Velan dendi sú mán: Chirewalt de sagan mannandi mán, Sagan mannindi man : Volán dêndi sú mán. While the bridegroom is being anointed, May God bless him. May God bless him. May the priests bless him. May no misfortune befall you as you ride. May the master of the beautiful Bride live long Come, beloved, we will anoint you. Make happy the barbers. The mother of the bridegroom gives gifts : The mother gives gifts: The mother of the bridegroom seeks good auspices, Good auspices she seeks : The mother gives gifts. It is the nái that anointa the bridegroom to make him sweet. The ointment is made of the four of wheat and barley, kachur (a drug), kh ardal (white mustard), chaihal charíla (a scent), and oil. This preparation is called batna.

Loading...

Page Navigation
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434