________________
JANUARY, 1891.]
CHIPURUPALLE GRANT OF VISHNUVARDHANA I.
17
Third Plate. 16 kaischid-api na bådhå karanîyâ 1(11) Atra Vyâsa-gîtau [1*] Bahubhiruv vasudha
datta bahu17 bhis-cb=anupalita yasya yasya yada bhůmih tasya tasya tada phalam 1(11)
Shashtim varsha18 sahasriņi svargge môdati bhumi:dah Aksheptâ chranamanta cha tâny=ēva narake 19 vaset [11*1 Srimati Matsya(P)-k u(P)10 prasûtaḥ sva-bhuja-bala-pratap-åvanata
ripuḥ20 rrajñaptir-Atavidurjjayaḥ [118] Sam 10 8 m 4 di 105 11
TRANSLATION. Hail! A very moon of a king, risen from the ocean which is the glorious Chalukya family; having the two water-lities, which are (his) feet, inlaid with the lustre of the jewels in the diadems of hostile kings who are bowed down by the frowning of his creeper-like arched eyebrows; (such is) the Maharaja Satyabraya, the favourite of fortune.
(Line 3) - His dear younger brother, -(who is called) Vishamasiddhi, because he has achieved success against fortresses, difficult of access, on the plains, in the water, in the woods, and on hills; who is a very cow of plenty, through raining down showers of treasures on the poor, the helpless, and the twice-born; who is a very Makaradhvaja (Kamadeva), because his handsome form plays the part of Madana (Kamadeva) among young women; who has drowned the power of the wickedness of the Kali age in the oceans that are his charities; who has adorned all the regions with the characteristic of (his) pure fame, that has arisen from victory in many battles; who, like Mann, is acquainted with eourteous behaviour ; who, like Pritha, is of far-reaching fame; who, like Guru (the regent of the planet Jupiter; the preceptor of the gods), is possessed of wisdom; (and) who is extremely kind to Brahmans,
(L. 8) - (He), the Mahardja, the glorious Vishnuvardhana (I.), issues a command to this purport to the assembled cultivators who reside at the village of Kalvakonda in the Dimila vishaya; vie. :
(L. 10) - "To the two sons' sons of Brahmaśarman, who studied and mastered the Vedas and Vodângas, - the song of Durgasarman, who was intent upon performing his own proper rites, prescribed by his own súkhá, which had been duly learned (by him), - (viz.) to Visbņuśarman and Madhavašarman, who know the true meaning of the Vedas, the Vedaigas, the epics, the Paråņas, the law-books, and many other sacred works, who are of the Gautama gótra, (and) who belong to the Taittirîya charana, by (me) residing at the town of) Cherupura in the Paki () vishaya, on the occasion of an eclipse of the moon in the month Sravana, this village has been given, as an agrahára, with exemption from all taxes, for the increase of (my) own religious merit and duration of life and good health and fame. No obstruction to the enjoyment) of it, should be caused by any one at all."
(L. 16) - On this point there are two verses of Vyasa : - Land has been enjoyed by many people, and has been preserved (in grant) by many; whosoever at any time possesses
• Metre, Slöka (Anushțubh); and in the following verse.
Read ripur; cancelling the visarga at the end of line 19.
& The existence of the date here was first recognised by myself; and originally I read the second of the two symbols which give the year, as 6 (ante, Vol. VII. p. 186); and the reading, of course, appears in that form in Dr. Burnell's published transcription of the text of the grant (second edition). There is some temptation to keop to my original reading; becauso, then the years of Vishnuvardhana I. would run from the month Vaisakha (or from Chaitra Bukla 1) of Baka-Samvat 540 current, which would perhaps give a starting point later than the date on which, in the SitArA grant, he still had the title of Yuvardja. But, on the other hand, the intervening period, up to the date of Vişhạovardhana II., would require to be shortened by two years; for which it is difficult to find any justificator. And though, I think, the forms of the numerical symbols for 6 and 8, in Southern India, have not yet been qnite finally determined, stin, by Dr. Bhagwanlal Indraji's Table (ante, Vol. VI. p. 44), the symbol must cortainly be taken n a form of the 8.