________________
SCIUTAT MumDEVO
information about an ancient tradition from Agastya Simhachurni–At pilgrimage centres numerous people are found sitting or sleeping on beds of thorns, nails, lanse edges, or other such sharp things, with the intent that pilgrims give them money. When passing pilgrims see them in this condition they are moved and donate liberally to end their pains. Once they get what they desire they leave the bed of thorns.
।
७ : मुहुत्तदुक्खा हु हवंति कंटया अओमया ते वि तओ सुउद्धरा।
वाया दुरुत्ताणि दुरुद्धराणि वेराणुबंधीणि महब्भयाणि॥ शरीर में चुभे हुए लोह के काँटे तो कुछ समय तक ही दुःख देने वाले होते हैं और वे शरीर से सहजतया निकाले भी जा सकते हैं, किन्तु दुर्वचनरूपी कंटक तो बड़ी कठिनता से निकलते हैं और वैर-भाव बढ़ाने वाले एवं महाभयानक होते हैं।॥७॥
7. The wounds of the iron nails cause pain only for a limited period and the nails could be removed from the body easily. But the thorns that are harsh words are difficult to remove and they provoke animosity and are frightful. विशेषार्थ :
श्लोक ७. वेराणुबंधीणि-वैरानुबन्धीनि-अनुबन्ध का अर्थ है बन्धन की निरन्तरता। कटुवाणी से वैर निरन्तर बढ़ता ही जाता है अतः उसे वैरानुबन्धी कहा है। ELABORATION:
(7) Veranubandhini-continuity of bondage of animosity. This adjective has been used for bitter words because they keep on provoking animosity. ८ : समावयंता वयणाभिघाया कन्नंगया दुम्मणि जणंति।
धम्मु ति किच्चा परमग्गसूरे जिइंदिए जो सहई स पुज्जो॥
३२४
श्री दशवैकालिक सूत्र : Shri Dashavaikalik Sutra
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org