Book Title: Indian Antiquary Vol 09
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 41
________________ FEBRUARY, 1880.] A SLÅRA COPPER PLATE GRANT. 38 A NEW SİLARA COPPER PLATE GRANT. BY RASINATH TRIMBAK TELANG, M.A., LL.B. THIS is a grant made by a prince of the Si- mátrá being in many cases written before the 1 lâra dynasty. The plates belong to Mr. letter with which it goes, instead of over it, as Råmchandra Sivrâm Desai of Khårepåtan, and in the modern Devangari. There are sundry were handed over to me several months ago by instances of that confusion between T and # RÃO SA heb Gajanan Krishna Bhatavadekar, then which may be noted in other plates also,' and Subordinate Judge of Devgad, and now in the there is also a somewhat noticeable tendency service of the Barodâ state. The plates were towards doubling some letters. The substitufound many years ago at Khârepata n, buried tion of a o fort; the similarity of x and 7; and under ground; and.it is now impossible to get the use of the avagraha,-are some of the other any further information regarding their ac- points worthy of note in the style of writing quisition. They consist of three sheets, about in this grant. The language is throughout 8 inches in length by about 6, inches in breadth, Sanskrit, the greater portion of the document joined together by a ring of the usual shape, being in fairly good verse, while a small porbearing, for a seal, the figure of a man seated tion at the end-which is the only part directly cross-legged and with joined hands. The grant referring to the actual grant made-is in prose, is, as usual, engraved on both sides of the middle and somewhat involved, and not always correct, plate and on the inner sides only of the first and prose. The date is given in letters and figures third. as 1016, or, according to the view of Mr. J. F. The characters are the old Devanagari, the | Fleet, 1017° of the Saka era. Transliteration. Plate I. [1] लभते सर्वकार्येषु पूजया गणनायकः [u] * विघ्रन्निघ्रन्स वः पायाद[१] पायाद्गणनायकः ।[1] स वः पातु सिवो नित्यं यन्मौली भाति जाहवी ।[1] [] सुमेरुसिखरोद्गच्छदच्छचन्द्रकलोपमा [] जीमूतकेतुतनयो नियतं [१] दयालु मूतवाहन इति] त्रिजगप्रसिद्धः ।[] देहं निजं तृणमिवाकल. [१] यन्परार्थे यो रक्षतिस्म गरुडात्खलु संखचूडं [1] तस्यान्वये निखिल[७] भूपतिमौलिनूवरत्नातिच्छुरितनिर्मलपादपीठः ।[1] खीसाहसांक [] इव साहसिकः कपर्दी सीलारवंसतिलको नृपतिर्बभूवः(व) [1] तस्मा[१] दभूच्च तनयः पुलसक्तिनामा सीमासमः सुरु (र)गुरूदितराजनीतेः [1] [१] निजित्य संगरमुखेखिलवैरिवर्ग निःकंटकं जगति राज्यमकारि [10] येन ।[] ततश्च समभूत्सुतो नृपसिरोविभूषामणिः। सितः सृणिरि["] वापरोरिकरिणां कपर्दी लघुः ।[u] यदीययससा जगत्यतिसयेन [1] सुक्लीकृते न भाति सुरवारणो न च ससी न दुग्धांबुधिः ।[1] तस्मादप्य[1] भवद्विभूतिपदवीपात्रं पवित्रीकृतासेषक्ष्मावलयो महीपतिल[1] कः श्रीवत्पु[]]वनः सुतः [u] संग्रामांगणरंगिणासिलतया लूनैकदं[3] ता हठात्सर्वे येन विनायका विरचिता विद्वेषिणां दंतिनः ।[1] तस्मा["] जातस्तनूजो रजनिकर इवानंदितासेषलोकः स्लाध्यः श्रीझंझ EEEEEEEEEEEEEEE view. ISee for one instance the inscription at Cunningham's | which we possess, I am inclined to agree with Mr. Fleet's Archeological Survey Reports, vol. VI. Plate xi. Cf.Jour. B. B. B.A. Soc. rol. x. p. 349. • The original has a Line thus! at the close of some only Inasmuch as the expression is "1016 years of the Saka of the hemistichs. In the transliteration double lines, king having slapped." Cf. Burnell, Elements of 8. 1. thus [UJ, have been inserted everywhere in brackets. In Palmography (ind ed.) p. 72n. Having compared the the proge portion the perpendicular lines are printed only figures and names of years given in some of the plates where they are found in the original.

Loading...

Page Navigation
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398