Book Title: Indian Antiquary Vol 09
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 327
________________ NOVEMBER, 1880.] CEYLON INSCRIPTIONS. 269 Siddham. Patama tera Warasi ametaha jita the 4 ganas of the chief thera Majiba are given Amaryawa ameti Ababa cha duti bati .......1 to the chaitya in the Chakadharaka vibâra, and ........... Wadbachetabata ja bikaragata to the congregation of the priests. To the ja dina. Chakadharaka vihara they are given.' Hail! Amaryawa, the daughter of the For puwadara we find puwayasa at Habarane chief thera minister Warasi (P), and the second and puridasa at Inginimitiya; the meaning of brother of the minister Abhaya gave ...... it is doubtful. Sawanaka is evidently the con............... to the Wadhachaitya trary of awanalot in the Habarane inscription. and to the priesthood.' Tusa occurs also in the name of the village In the name Amarya wa we have a com Thusavattika, Mah. I., 243. Majjhima was the bination of ry analogous to that of ny in the name of one of the theras who accompanied inscription at Kirinde, see Goldschmidt's Report Mahinda to Ceylon (Mah. I., 71, 74). It also (Ind. Ant. vol. VI, p. 321). Wadhachetahata occurs in an inscription at Pidaruwagala and bikusagata are the oldest instances I met near Sigiri, which runs thus : with of the Sinhalese dative composed from the Kolagâ mas&waputa Majimayasa jitaya Tisadegenitive in ha = sya + ata=artháya. Sagata wiya lene sagasa already represents the more modern form, where “The cave of Tisâ dewi, daughter of Majthe h of the genitive is dropped ; ja is the jhima, son of Kolag & mas a wa, is given intermediate form between the old cha and the to the priesthood.' modern da, d or t, which is now used in Sinhalese. The name of the king in this inscription (2.) Binpokuna, five miles from Galga- Gâmiņi Abhaya may either point to muwa : Gaja bahu Gâmiņi (116-119 A.D.) or to Siddham. Datanaka ametaha Meghawenna Abhaya (302-320 A.D.), (2) chetahata do kariha ka kubare råja Daruka- but to judge from the form of the character it chetaha wawiye cha nithala chadawawihi is more probable that it belongs to the latter (3) ka. of the two. Hail! Two karishas and four paddy fields (4.) Kottarakimbiy Awa, four miles [shall be the property] of the minister D Ath A- from Hiripitiya, not far from the road to Ananåga, and the same number the property of radhapura :the chaitya of king Dhara ka, at the Chandra Payati theraha lene savayiths.... sadhamasa tank.' (2) sagahathaya Wesawasikagamawawi me lenahi The character rendered by ka in the transcript nawanikate. line 2, 8, is the numeral which expresses 4 in This was called the cave of the thera old inscriptions, see Burnell's South Indian Payati. The tank of the village WesaPaloengraphy, Pl. xxiii. The numeraldo' for wasika at this cave has been restored for the two occurs also in the inscription at Haba priesthood of the true religion.' rane, line 4, 10, where however it was misun The language of this inscription resembles derstood by Goldschmidt. Nithala is most very closely that of the Aboka inscriptions, probably a mistake fornithila' = nitfhita. although I do not believe that it can be so old. (3.) Periya ka du vihara, four miles from We find here the aspirates th in thera, savayitha Dehelgomuwa on the road from Kurunegala to sagahathayı, and dh in sadhama, where other Dambula : inscriptions have the unaspirated , d. As far Gamaņi Aba rajaha wa as I know, only Meghawarna Abhaya's (2) ba........ puwadara sawanaka wasa inscription at Mihintale (see my Report) par(3) ka....... [pa) rama tera Tusaha ka ticipates in the same peculiarity, as it writes mahawawi pathama, athaya, sadhame, eto. Savayitha is a (4) (para]ma tera Majiba ka gagaya Chaka (P) form quite analogous to kamayitha of the Yogi darika wehe Må rå cave inscription (800 Canningham's (5) rabi chetahata cha bikusaguhata Corpus Inscriptionum Indicarum, vol. I, p. 105). (6) dine Chakadaraka wehera [hi] dine. It corresponds to Sanskrit aérávayishta. Nikate From king GA mini Abhaya [an order): is Sanskrit nishkrita : in PAli it would be nik. In the year Pawadarn Sawanaka ...... khata, but the word does not occur in the texts the four great tanks of the chief thera Tusa and which are known at present. Wesswasika may

Loading...

Page Navigation
1 ... 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398