________________
MAY, 1880.]
SANSKRIT AND OLD-CANARESE INSCRIPTIONS.
was purified by ablutions performed after celebrating horse-sacrifices; and who adorned the family of the Chalukyas, who are glorious, and who are of the kindred of Mânavya which is praised throughout the whole world, and who are the descendants of Hârîti, and who are nourished by seven mothers who are the mothers of mankind, and who have an uninterrupted continuity of prosperity acquired by the protection of (the god) Kârttikêya, and who have had all kings made subject to them on the instant at the sight of the sign of the boar which they acquired through the favour of the holy (god) Narayana, -was Śri-Pulakêśivallabha, the waterlilies of whose feet were scratched by the edges of the diadems of many hundreds of kings; who was equal in steadfastness to (the mountains) Mêru and Malaya and Mandara; the army of whose excellent elephants and chariots and horses and footsoldiers was always increasing day by day; who acquired his own kingdom, and conquered the three hereditary kingdoms of the Cheras and the Chôlas and the Pandyas, by means of one horse, as swift as thought, of the breed called Chitrakanthal; who possessed a second name" which he had acquired by defeating the glorious Sri-Harsha, the supreme lord of the region of the north; who meditated on the feet of Sri-Nagavardhana; and who was a devout worshipper of (the god) Mahêsvara.
(L. 14.)-His younger brother was the king Sri Jayasimha varmâ, the asylum of the earth, who conquered all the ranks of his enemies.
(L. 15.)-His son, the king Sri-Någa var dhana, the asylum of the three worlds1*, issues his commands to all future and present and future kings:
(L. 17.) "Be it known to you that, for the sake of (Our) parents and in order that We Ourselves may acquire great religious merit and fame, the village of Balegrâ ma, which lies in the district of Gô parashtra, has been given by us, at the request of Balâmma-Thakkura, with Nibations of water, and together with the udranga
See note 7 above. See also para. 4 of the introductory remarks to No. LXXVII.
1 The second name, however,-that of Paramésvara, or 'Supreme Lord,'-is omitted.
13 Dhararaya,
14 Tribhuvandiraya.
18 See note 8 above.
10 Guggula, guggulu, guggala, guggila, is bdellium, a
125
and the uparikara, and not to be entered by the irregular or the regular troops, and to endure as long as the moon and the sun and the ocean and the earth may last, for the purpose of the (rite called) Guggula-pújás of the temple of (the god) Kapâlêévara'', and, for their usufruct, to the great ascetics who reside at that (temple). Therefore this our gift should be assented to and preserved by future kings, whether of our lineage or others, having borne in mind that life is as transient as an autumn-cloud."
(L. 23.)-And so it has been said by the holy Vyasa :-Land has been enjoyed by many kings, commencing with Sagara; he, who for the time being possesses land, enjoys the fruits of it! He is born as a worm in ordure for the duration of sixty thousand years, who confiscates land that has been given, whether by himself or by another !
No. LXXVII.
This is another of the Nerûr plates, of which I have spoken at Vol. VII, p. 161. General LeGrand Jacob gave a notice of this grant, but did not publish it in detail. He treated it, in fact, as two separate inscriptions; the first and second plates being given as No. V in his paper, and the third plate as No. VII. It is plain, however, from the measurement of the plates, and from the uniformity of the writing, and from the context of lines 31 and 32 in my transcription, that we have one entire grant, and not parts of two separate grants.
My transcription is from the original plates, which are three in number. The first measures about 8 long, the ends of the lines being broken off, by 4" broad. The second is entire, and measures 9 long by 41" broad. The third plate, again, is only a fragment, the last two or three lines being broken off; it measures 91 long by 3" broad. Measuring from the top and the left side of each plate, the ring-hole occupies exactly the same position in plate III as in plates I and II. The edges of the plates are raised into rims to protect the writings. In addition to the parts broken away, plates I, II b, and III are a good deal damaged by rust.
fragrant gum or resin, which is burnt and waved before idols in procession. I am told that the rite is confined now to the worship of-the god Virabhadra.
17 Siva, The word in the original is Kopalésvara, which must be rendered by the temple or establishment of Kapålésvara. In Old-Canarese inscriptions the name of a god is analogously used in the neuter to signify the temple, instead of only the god itself.