Book Title: Indian Antiquary Vol 09
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 241
________________ INSCRIPTIONS FROM NEPAL. व्यस्ता होरात्रिभेदं त्रिभुवनभवनं व्याप्तमेनं विदित्वा किञ्चायं चक्रवाकः शिथिलयति शुचं सर्वतः सर्ववीजं ।। २८ ।। AUGUST, 1880.] शस्त्रे शास्त्रवरे सदा सुखकरे सङ्गीतविद्यावरे सानन्दं किल केलिकम्मैकुशलव्यापारकण्ठीरवः । स्वर्गे भूमितले तथा दशदिशाम्यान्ते गिरी कानने कोप्यस्तीति निगद्यते मम समो राजेन्द्र चूडामणिः ।। २९ ।। नेपाले संवतस्मिन्हय गिरिमुनिभिः संयुते माघमासे सप्तम्यां शुक्लपक्षे रविदिनसहिते रेवतीऋक्षराजे । योगे श्रीसिद्धिसंज्ञे रजतमणिलसत्स्वर्णमुक्ताप्रवालैरेकीकृत्य प्रदत्तं हयशतसहितं येन दानं तुलाख्यम् ॥ इति श्रीमहाराजाधिराजश्रीश्री राजराजेन्द्रकवीन्द्र जयप्रतापमल्ल देवंविरचिता निजवंशावली समाता माधुर्यादिविचित्रताखिलपदन्यासेर्मनोहारिणी संक्षिप्तेन कवीन्द्रभूमिपतिना वंशावली निर्मिता । प्रत्येकं किल कीर्तिशीर्यनिखिलप्रौढप्रतापादिकं भूपानां रचितुं विमृश्य निपुणं शक्तो न वा वाक्पतिः ॥ ३० ॥ Abstract. I. Invocation to Bhavânî and Sankara. II. Vanisdvals, composed by king Prata pamalla, a prince of poets: Vishnu Sûrya Manu Vaivasvata, From him were descended : Dilipa | Raghu Aja Dasaratha Râma Lava. In his race were born : Harisimha, who dug tanks in Mithilâ and settled Nepala. Yakshamalla, (falsely here called his son) Ratnamalla Sûryamalla Narendramalla Mahindramalla who brought an image of Devi from Bhâtgåm Sivasitha Hariharasimha Lakshminarasimha 191 Pratâ pamalla. III. Object of inscription, to record the presentation of a Tulápurusha, i. e. the king's own weight in gold, silver and pearls, together with one hundred horses. IV. Date, the 7th day of the bright half of Magha, Nepila Samvat 778, & Sunday, constella tion Revati, conjunction Siddhi. No. 20. An inscription of Riddhilakshmi, dated Nepala Sanñvat 810. On a slab in the wall of a great temple of Siva, close to the palace in Kâṭmâṇḍu. On the upper portion of the same stone is found a hymn to Siva, in the Bhujanga metre, composed by Sri-sri-jaya Bhupâlendra malla, who describes himself as follows: Srimat pasupaticharanakamala dhûlidhúsari tasiroruha-érimánesvarishtadevatávaralabdhaprasdda - dedipyamasamduonnatairlraglurusávatāra—ravikculatilaka hanumadddhvajanapálekara makúrájadkórája,-sakalaréjachakradhisvara. Letters Nivårî, language Sanskrit. Preservation good. Transcript. देवी श्रीऋद्धिलक्ष्मी विमल कुलभवा नीतिमार्गे निविष्टा शिष्टाचरिकभूमिखिभुवनजननीपाद लब्धप्रसादा। शंभारम्भोजजन्मप्रभृतिभिरमरेः सेवितस्याति विख्याता व्यक्तकीर्तिर्जगति विजयते सत्यजानन्ददात्री ।। १ ।। नेपालचितिपालभालतिलको विगुणालङ्कृतो दानोद्रेककृतातिरेकमहिन प्रौढप्रतापीमतः ।

Loading...

Page Navigation
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398