SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 241
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ INSCRIPTIONS FROM NEPAL. व्यस्ता होरात्रिभेदं त्रिभुवनभवनं व्याप्तमेनं विदित्वा किञ्चायं चक्रवाकः शिथिलयति शुचं सर्वतः सर्ववीजं ।। २८ ।। AUGUST, 1880.] शस्त्रे शास्त्रवरे सदा सुखकरे सङ्गीतविद्यावरे सानन्दं किल केलिकम्मैकुशलव्यापारकण्ठीरवः । स्वर्गे भूमितले तथा दशदिशाम्यान्ते गिरी कानने कोप्यस्तीति निगद्यते मम समो राजेन्द्र चूडामणिः ।। २९ ।। नेपाले संवतस्मिन्हय गिरिमुनिभिः संयुते माघमासे सप्तम्यां शुक्लपक्षे रविदिनसहिते रेवतीऋक्षराजे । योगे श्रीसिद्धिसंज्ञे रजतमणिलसत्स्वर्णमुक्ताप्रवालैरेकीकृत्य प्रदत्तं हयशतसहितं येन दानं तुलाख्यम् ॥ इति श्रीमहाराजाधिराजश्रीश्री राजराजेन्द्रकवीन्द्र जयप्रतापमल्ल देवंविरचिता निजवंशावली समाता माधुर्यादिविचित्रताखिलपदन्यासेर्मनोहारिणी संक्षिप्तेन कवीन्द्रभूमिपतिना वंशावली निर्मिता । प्रत्येकं किल कीर्तिशीर्यनिखिलप्रौढप्रतापादिकं भूपानां रचितुं विमृश्य निपुणं शक्तो न वा वाक्पतिः ॥ ३० ॥ Abstract. I. Invocation to Bhavânî and Sankara. II. Vanisdvals, composed by king Prata pamalla, a prince of poets: Vishnu Sûrya Manu Vaivasvata, From him were descended : Dilipa | Raghu Aja Dasaratha Râma Lava. In his race were born : Harisimha, who dug tanks in Mithilâ and settled Nepala. Yakshamalla, (falsely here called his son) Ratnamalla Sûryamalla Narendramalla Mahindramalla who brought an image of Devi from Bhâtgåm Sivasitha Hariharasimha Lakshminarasimha 191 Pratâ pamalla. III. Object of inscription, to record the presentation of a Tulápurusha, i. e. the king's own weight in gold, silver and pearls, together with one hundred horses. IV. Date, the 7th day of the bright half of Magha, Nepila Samvat 778, & Sunday, constella tion Revati, conjunction Siddhi. No. 20. An inscription of Riddhilakshmi, dated Nepala Sanñvat 810. On a slab in the wall of a great temple of Siva, close to the palace in Kâṭmâṇḍu. On the upper portion of the same stone is found a hymn to Siva, in the Bhujanga metre, composed by Sri-sri-jaya Bhupâlendra malla, who describes himself as follows: Srimat pasupaticharanakamala dhûlidhúsari tasiroruha-érimánesvarishtadevatávaralabdhaprasdda - dedipyamasamduonnatairlraglurusávatāra—ravikculatilaka hanumadddhvajanapálekara makúrájadkórája,-sakalaréjachakradhisvara. Letters Nivårî, language Sanskrit. Preservation good. Transcript. देवी श्रीऋद्धिलक्ष्मी विमल कुलभवा नीतिमार्गे निविष्टा शिष्टाचरिकभूमिखिभुवनजननीपाद लब्धप्रसादा। शंभारम्भोजजन्मप्रभृतिभिरमरेः सेवितस्याति विख्याता व्यक्तकीर्तिर्जगति विजयते सत्यजानन्ददात्री ।। १ ।। नेपालचितिपालभालतिलको विगुणालङ्कृतो दानोद्रेककृतातिरेकमहिन प्रौढप्रतापीमतः ।
SR No.032501
Book TitleIndian Antiquary Vol 09
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJas Burgess
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages398
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy