Book Title: Indian Antiquary Vol 09
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 215
________________ JULY, 1880.] INSCRIPTIONS FROM NEPÅL. 173 - | । | । | | । No. 10.-An undated inscription of close to the Bhairava-dhokâ or southern gate of Jishnugupta. Katmanda. Its top is decorated by a chakrit. On a slab of black slate, standing near a Parts of the inscription have peeled off. The temple of Vishnu, called Mina-Narayana, ] remaining portions are in good condition. Transcript. [१] उं देवा -- ------ यावस्थितो ---त्मा पौरस्त्ययन[] तिमुख -- -डेराविम् एतच्चान्यचिरहस्त्वयि परवश[] न्दनीयो - - लैवः स्वकरमपहरन्त्य द्विजा सेश्वरा श्री.] [*] स्वस्ति मानग्र हा] ----- दितचित्तसन्ततिलिच्छविकुलकेतुभट्टारक[] राजश्रीध्रुवदेवपुरस्सरे सकलजननिरुपद्रवोपायसंविधानार्पित मा][७] नसः कैलासकूटभवनाद्भगवत्पशुपतिभट्टारकपादानुगृहीतो बप्प['] पादानुध्यातः श्रीजिष्णुगुप्तः कुशली दक्षिणकोलीग्रामे गीटापाञ्चालिका - [9] ---- गान्कुशलेनाभाष्य समनुदर्शयति विदितम्भवतु भवताम -- ---विधिज्ञानादुपात्तायती रूपेणानुपमो गुणी ----इत्येवम्प्रथितोपि यः प्रियहितम्प्रत्याद - --बलवतः शत्रून्बभन स्वयमित्थं-- [19] ---ष्ठे--------स्मदनुमोदितेन तदात्वायति -- [1] ----व्याप्रियमाणो----नुग्रहप्रवृत्तचेतसा महासा मन्त - देवेन यथायन्तिलमको भवतामन्येषाञ्चोपकारायाक-- ---पिण्डकदशभागम्प्रत्याकलय्य भवद्विरेवोपसंहर्तव्यः-- [1] ---लेश्वरस्वामिनः पूजा पाञ्चालीभोजनञ्च दिवसनियमेन -- ["] -य तिलमकप्रतिसंस्कारश्य कालानतिक्रमेणैव कार्य इत्येषो[10] स्य पुण्याधिकारी व्यवस्था चास्मत्प्रसादोपजीविभिरन्पर्वा न कैश्विदाप्य] [19] न्ययाकरणीया यः कश्चिदेतामाज्ञामतिलध्यान्यया कुर्यात्कारयेद्वा [°°] -----क्रमकतावश्यमेव दण्डो विधातव्यो येप्यस्म[21] ----संभविष्यन्ति तैरप्यात्मीय इव ---धिकारेस्मत्कृतव्र रक्षायामनुपालने च ---- हितैर्भवितव्यं] [9] ---स्य देव ---------- [24] --त्र इति -- Abstract. dered in the transcript by purassare is not certain. The first three lines probably contained a verse Jishņugupt a dates from the Kailasakâta pain honour of Lakshmi and Vishnu. On this sup- | lace, and addresses his edict to the Gita-Panchali. position it is necess. ry to read abdhijd instead of kus, apparently a committee thus named, residing adrija. The fact that a Chakra adorns the top of in the village of Dakshiņa koli. The contents the stone makes it probable that the grantee was a of the body of the inscription (11.9-24) seem to Vaishnava. Lines 4-8 contain the preamble of the have been very similar to those of No. 9. They grant, and show that Jishnugupta acknow- refer to the repairs of a watercourse (tilamaka). ledged Dhruva de va, of the Lichchhavi which had been first dug by some person race, who resided at Maņagriha as lord whose name ended in ... deva (line 14), and paramount. Unfortunately the word following the cultivators using it are ordered to pay an Dhruvadeva's name, which has been ren- I assessment (pindalca) of one-tenth of the pro "L. 8, read °न्त्यधिजा.

Loading...

Page Navigation
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398