Book Title: Indian Antiquary Vol 06
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 104
________________ 68. THE INDIAN ANTIQUARY. [MARCH, 1877. () होय रासियनभुक्त्यन्तर्गतः रत्तज्जुणनामग्राम: तस्य चाघाटनानि पूर्वतः सिन्हा नदी दक्षिणत:ब-* (१) वुलाला पश्चिमतः मिरियठाण उत्तरतः वडहग्राम: एवमेव चतुराघाटनोपलक्षितः तथा अ(१) नन्तविष्णुभट्टविभुदुवेझगोइन्द्रमथरंगटिसवैभट्टचन्दरिभट्टकृष्णनागभट्टमाध(") वैरियघुविट्टपुदेवणोय्यभट्टरायेय्यभट्टेत्येवमादिप्रमुखानां ब्राह्मणा(12) नां चत्वारेशमहाजनसमन्वितानां रत्तजुणग्रामः . सोद्रंगः सपरिकरः स(") दशापराधः सभूतोपात्तप्रत्यायः सोत्पद्यमानविष्टिकः सधान्यहिरण्यादेयः अचाट(') भदप्रावेश्यः सर्वराजकीयानामहस्तप्रक्षेपणीयः आचन्द्रार्कार्णवक्षितिसरित्पर्वत(') समकालीनः पुत्रपौत्रान्वयक्रमोपभोग्यः पूर्वप्रत्तदेवब्राह्मदायरहितोभ्यन्तरसिध्या भू(") मिच्छिद्रन्यायेन श[क]नृपकालातीतसंवत्सरशतेषु सप्तसु दृशदुत्तरेषु सर्वजिन्नानि संवत्स(") रे श्रावणबहुल अमावास्यां सूर्यग्रहणपर्वणि बलिचस्वैश्यदेवाग्रिहोत्रपञ्चमहायज्ञ(") कृयोत्सर्पणार्थं स्नात्वाद्योदकातिसर्गेण प्रतिपादितः यतोस्योचितया ब्रह्मदायस्थित्या (") भंजतो भोजयतः कृषतो कर्षयतः प्रतिदिशतो वा न कैश्चिदल्पापि परिपंथनां कार्या Translation. | bhrillsulabhrijital), which is difficult to con1. Om! May he protect you, the lotus on quer for others (durlanghyúdaparaih), and which whose navel has been made the dwelling-place contains many pure resplendent gems (anekaof Brahma and Hara, whose forehead is adorned vimalabhrdjish ruratnánvitát), just as Mount by the lovely moon-sickle. Mandara, surrounded by a large crowd of im2. There was a truthful king on earth mortals (vibudha), tore the goddess of Fortune called Krishnaraja, whose throat was hid. (Lakshmi) from the ocean, which derives lustre den by the twining arms of Fortune and by the from all the great mountains that, afraid of far-reaching rays of the royal insignia, which the loss of their wings, sought its protection glittered on his broad chest, just as Krishna's (pakshachchhedabhayáśritákhilamahâbhúbhsitkrthroat is hidden by che twining arms of Lak- labhrájitát) is difficult to cross for other (beings) shmi and the far-reaching rays of the Kaustr. (durlanghyádapıraih), and which contains vabha, who, though he conquered a host of foes rious pure resplendent jewels (anekavimalabhrá. with his large army (chalenu), just as Krishna jishnuratnánvitát). with his huge war-disc (chakra), lived a pure 4. To him was born a son, (called) Dhora, (akrishna) life. I whose only wealth was fortitude ; who, though 3. He (who was also called) Vallabha,and in conquering the universe by the expansion who was surrounded by a large crowd of ex- of his fierceness he resembled the god' with the ceedingly wise (Pandits, vibudha), in sport and fierce rays, still gladdened the earth by the swiftly tore Fortune (lakshmi) from the ocean- lightness of his taxes (achandaleratah), [while like Châlokya race, which derives lustre from the sun torments it by the fierceness of its rays numerous powerful princes that, afraid of the (chandakaratah)], who destroyed the beauty of destruction of their partizans, sought its pro- the lotus faces of the wives of his enemies, tection (pakshachchhedabhayasritakhilámahábhá- whose fame the nymphs that guard the quarters •L.8, read 'टाय. L.9, "मेव is not distinet on the plate. Metre Vasantatilaka. The verse contains a seriits of puns. Each epithet bas a double meaning, and fita both the But the reading must either be this or 4 . L. 15, read king and the god Krishna. Compare also the Kåvi grant, सिद्धचा. L. 16, read त्रिंशदु.. L. 7, read अमावास्यायां v. 12. The verse is also the second of the Van Dindori grant, but Mr. Wathen's Pandit has not seen all the वैश्वदेवा'. L.18, read क्रिया. L. 19. dele AnushAra over poetical finesses which it contains. The double meaning of dyatakan has escaped him entirely. परिपन्थना. $ Metre sardulavikridita. Mr. Wathen's Pandit has + Metre Anushfubh. Compare the Kavi grant (Ind. Ant. misunderstood this verse also, which likewise stands third vol. V. p. 114, note) and the Van Dindori grant, v. l. on the Van Dindori plates.--'Gems,' i.. illustrious princes.

Loading...

Page Navigation
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458