Book Title: Indian Antiquary Vol 06
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 184
________________ 138 THE INDIAN ANTIQUARY. [Mar, 1877. dity a-Tribhuana malla, i.e. in the is a larger tank, on a slightly higher level, Saka year 1018 (A.D. 1096-7), the Dhata which, if repaired, would, when full, include saivatsara. It records how a certain guild the preceding in itself,formed by an embank. or corporation, called "The Five-hundred", set ment running to the south from just below the apart the proceeds of an impost that belonged south-east corner of the fort. And thirdly, to them, for the purpose of maintaining & about a quarter of a mile away to the southtank. east of the preceding, and on a lower level, there The system of tanks at Katta gêri was are the remains of a large embankment, now formerly a large one. First, there is the small breached and quite useless, which, when in tank, on the west of the fort and close under repair, evidently formed a tank of very conthe walls, which has recently been reconstruct- siderable area. This must be the larger big ed as a Famine Relief Work. Secondly, there tank" referred to in the inscription. Transcription. {'] Svasti Srimach-Châļukya-Vikrama-varsha['] da 21neya Dhậta-samvatsarada Chai[°] tra $(su)ddha 5 Adityavárad-andu srimad-A[ ] y-núrvvarum tava(ma)ge nadeva sumkamam ['] piriya pêr-ggereg=&-chandr-arkka-taram [ ] baram bittaru Kramatdimd=int=idan=eyde ['] kava purushamg=ayam jaya-sriyu[] m-akke gidar kayade kâyva påpige Ku[°] rukshâtramgalolu Bånarâsiyo!-er-kko[O] ti munirdraram kavileyan Vêd-adya(dhya)ram ko["] ndadrom(em)dayasham(sam) sarggum=id=endu sari["] dapud= i s ail-Aksharam dhatriyolu [**] sloka || Sva-dattâr(ttâń) para-dattam(ttäri) và 1 yð ha[] rôti(ta) vasundhara (ra) |sa(sha)shtir-vvarishat-saha["] érå (srâ)ņi vishtayam jậyatê krimi(mih) [1] Translation. versed in the Vedas, at Kurukshetra Hail! On Sunday, the fifth day of the bright or Bânar â si."! | He is born for the durafortnight of the month) Chaitra of the tion of sixty thousand years as a worm in Dhà tu samvatsara, which was the twenty- ordure, who confiscates land that has been given, first of the years of the glorious Châlu kya whether by himself or by another! Vikrama, the honourable Five-hundred made over the impost, that was payable to them, to There is another inscription requiring notice the larger big tank, for as long as the moon at Katta gêri-on part of a stone-tablet and sun and stars might last. near the shrine of the god Hanumanta in This writing on stone proclaims in the the fort. It is in the Old Canarese characters world, -"May there be long life and victory and language, and a transcription of it is given and wealth to the man who well preserves this in the Elliot MS. Collection, vol. I., p. 659. (grant) in continuation ; (but) to the wicked The emblems at the top of the stone are :-In man, who fails to preserve it, (may there attach) the centre, a linga and officiating priest; on its the disgrace of slaying two crores of saints, or right, a cow and a calf, with the sun directly of tawny-coloured cows, or of (Brákmans) well above them and towards the edge of the stone; • Corporate bodies are frequently mentioned in inserip- Sc., shashti-varsho.... tions, but there is seldom anything to explain the allusion. The original has distinctly er-kkoti. But perhaps it The present is probably the "Five-hundred of Ayyhole" should be corrected into or-kkoti, 'one crore', as or is one of other inscriptions; and the earliest mention 1 hare of of the substitutes for ondu in composition, whereas I this corporation is in an Old Canarese inscription, in charac- cannot find an instance in which er is substituted for tors of about the commencement of the eighth century eradu. A.D., on the front wall of an old Hindu temple, now called |The forms Arnasi', 'Varanisi', and 'BAnar Asi', as " the temple of Lad Khân", at Aihole itself. here, -further multiplied by v and being interchanged, + The Prása, or alliteration of the second consonant of and by $ being sometimes written for 8, all occur in inavery line in each stanza of Canarovo poetry, is violated scriptions. The present form, 'B&nar Aai', is the nearest to bere. the Kuropean corrupted form 'Benares'.

Loading...

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458