Book Title: Indian Antiquary Vol 06
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 330
________________ 270 THE INDIAN ANTIQUARY. [SEPTEMBER, 1877. inscriptions, and at the manuscripts, the worry let him consider how this (work) is hallowed by the arising from many errors has been overcome. prevalence of the Sentiment of Quietism. "Im 10 Four among the fifty-two rulers whom they bibe, therefore, straight with your ears this River do not mention, on account of the loss of the re- of Kings,' which is made agreeable by an undercords, viz. Gonanda and his successors), have current of powerful sentiment. been taken from the Nilamata (Purdna). * Formerly, from the beginning of the Kalpa, 17.18 Having read the opinion of the Pasupata the land in the womb of Himalaya was filled with Brahman Helârâja, who formerly composed a 'List water during the periods of six Manus, (and conof Kings' in twelve thousand Slokas, Padmamihira stituted) the Lake of Satt. 96.97 Afterwards, when entered in his work the eight kings, beginning with the period of the present Manu Vaivas vata had Lava, who preceded Asoka and his successors. arrived, the Prajapati Kas y ap a caused Druhiņa, * Those five kings also, among whom Aboka is Upendra, Rudra, and other gods to descend, caused the first, Srichhavillákara declared to have been (the demon) Jalodbhava, who dwelt in that lake, takon) from the fifty-two (lost ones). For his verse to be killed, and changed it into a country, known in is as follows: earth as Kasmir. 18 Nila, the lord of all Någas, 106 The five princes from Asoka to Abhi- whose regal parasol is formed by the circular pond manyu who have been enumerated have been (filled with) the stream of the Vitasta's newly obtained by the ancients out of the fifty-two (lost rising water, protects it. There Gaurt, though ones)." she has assumed the form of the Vitasta, still * This narrative (of mine), which is arranged keeps her wonted inclinations. (For in her river(in proper order) and resembles a medicine, is use- shape) she turns her face towards the ravine (guha) ful for increasing as well as diminishing the (state- just as in her godlike form) she turns it towards ments of previous writers regarding) kings, place, (her son) Kumara (guka); (in her river-shape) the and time. "What intelligent man does not rejoice mouths of the Någas (udgamukha) drink her at such a compilation, which treats of the number- abundant water) dpitabhdripaydh), just as (in her less events of ancient times P. "When the hearer) god-like form) (her) elephant-faced (son Ganesa has well pondered over the sudden appearance of ndgamukha) drank her abundant milk (dpítacreated beings that lasts for a moment only, then bhuripayah). That (country) is inhabited by as are to be found on almost all temples, religious or even ** The correct reading in the last pada is that given profane buildings (such as palacea), on images, funeral by Ch. and G': spisktam anga rajatarangint. G has monuments, and so forth; (2) the vastu.sana edicta, i.e. spashtamarma. Anga to be construed with niplyatam. inscriptions recording grants of things, chiefly of land, 25.97 The legend of the Satisaras, of its desiccation, , and perhaps also of allowances, such as are found engrayud and of the destruction of the demon Jalodbhava (Wateron copper plates (8) prasastipattas, tablets containing born), who had made it his dwelling and devastated the laudatory inscriptions of persons or places, such me now are surrounding countries, is told at considerable length in the found sometimes in temples or other public buildings, e.g. Nilamatapuerana, see the Report. The gods who assisted the Arbudaprasasti in Vimalassha's temple at Kaśyapa were Brahma, Vishnu, and Siva, as stated in Dailwarra; (4) the fastras, the works on the various the text. sciences, or, to use a short expression, the MSS. of Sanskrit 26 The annotator of G says: virfvishayasthiten nila. books, which in Kasmir mostly give at the end some infor- nagena virandga iti prasiddhena. Conventionally the ination regarding the author, and the king under which Vitastå is said to take ita origin from the circular pond the author wrote, together with the date. This interpreta called Virns or Virnix, situated about fifteen miles to the tion comes nearest to Professor Lassen's, -vide Ind. Alt. south-east of Islamabad, at the foot of the Banih &l. Kal. 2nd ed. II. 20, from whom I differ in the interpretation hana calls this pond atapatra, 'the royal parasol, of Nilaof sestra 'only. He gives too narrow an explanation, con någa, who is supposed to reside in or under it. The cirsidering it to mean 'law-books. calar form is the tertium comparationis, which surreated 16 Gonanda is the reading of all SArada MSS. Re- the far-fetched simile. Regarding the Virnag compare garding the meaning of amndya, "tradition, records, Vigne, Travels, vol. I. p. 332. see below, i. 45, and the Pet. Dict. 8. v. The four rulers The annotator of G says : guhonmukhi-kundrasani intended are Gonanda I., Damodara I, Damodara's queen, mukhe kandardbhimukhi cha; naganiuk hapitabharipaya and Gonanda II. : see above, note to sl. 14. |. nigamukhena gajavadanena dpítam bhari payo dugdhari 1 Mahavratin, which I have translated by Pau yasyd kad ndgandih mukhena apita bhdri payo yaaya pata, has been usually taken to mean simply ascetic. I sad cha]; yatha gaurl parvati, vitastatuar yatapyuchitari Shania think that martianlar sant of anotice is intended Truchithichchhdiis nojihati na tya jati suaruchoh sedikaria A Heldraja, who was a Kasmirian and lived probably in svechchanis] natyajad gaur nochitaris ruchiris guhonthe 9th or 10th century, has written commentary on the mukhitya dikdik vftastatue tyajati tatrapi tatkaranam. The Vikyapadiya, of which fragments are still extant: see guha or ravine towards which the Vitast& turns her face Kielhorn in the Ind. Ant. vol. III. p. 985. This and the fol- is the pass of Baramůla. lowing verses show that Kalhans believed that altogether 30 The Nages are the snake-formed deities supposed to seventeen kings out of the number of the fifty-two forgotten reside in the springs and lakes of Kasmir. They appear to ones had been rescued. be originally personifications of the former. The winding, 31 Yukta, arranged in proper order, may possibly restless water ensily suggested the comparison with a snake. mean parimitá, of limited extent. The verse gives the Now the large springs are called nág, and the small ones key to Kalhana's method. ndginy, the latter being supposed to be the residence of the 3 sinta is one of the nine Rasas, flavours or senti females of the NgasThe Naga Mahápadma is the mente,' which ought to underlie poetic compositions. Kal tutelary deity of the Vollur lake, which is frequently hana, who has to tell many commonplace events, and to simply called Mahápadma; vide, e.g., Srikanthacharita go through endless repetitione, is anxious to prove, in order III., and Jonarkja thereon. Sankhan ga resides, accord to guard his character as a poet, that his composition is ing to Sahebr&m's Torthasarlgraha, ina lake near Dharin. not neraso. dba in the Lar pargan. the oth or 10th cente a Kalos sect of humanity asceti su:

Loading...

Page Navigation
1 ... 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458