Book Title: Indian Antiquary Vol 06
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 189
________________ SANSKRIT AND OLD CANARESE INSCRIPTIONS. MAY, 1877.] 141 [") gi-jana-hriday-Anamdan-enipa Paramânamdadêvaru ma. ["] disida Yogesvara-dêvargge Badaviya Siddhîyadola["] ge hatu(ttu) gadyâna ponnu barisa-varisakke kuduha[TM] demd=a-chamdr-arkka-sthấyiy=&ge(gi) Peggade-Ramadêv-arasa["] na binnapadim bittaru [Kramat]dimd=int=ida[n-eyde káva pu["] rushang=&yun (jaya)-srlyn[m=akke) S y idam [R] kayade [kâyva pâpige Kurakshếtram]galolu [*] Vâra[nabiyo!=er-kkôti munîndrara k avile]yam Vê. "] [d-Adhyaran komdud=emd=ayasam sârggu]m=id-en["] [du sâridapud=i bail-Aksharam dhâtriyo! || ] Translation. ; the sole abiding-place of good Reverence to Sri Vasudevat, who is people :. people ; . . . . . . . of the full of enjoyment, who is the very incarnation goddess of fortune; the supreme lord of of the practice of religious abstraction of the And to the noble Kalima (was born an thoughts, who is the lord Hara, who is true, excellent son), Mahadeva, the best of the who is eternal, and who is the supreme spirit ! leaders of armies ;-possessed of eminent great Hail! While the victorious reign of the nese'; as strong as an elephant in rut; of glorious and valorous universal emperor J&- refined behaviour; of great bravery. gad & ka mallad & va,-the asylum of the On Monday, the thirteenth day of the bright universe, the favourite of the world, the supreme fortnight of the month) Kârttika of the king of great kings, the supreme lord, the most Siddharthi samvatsara, which was the venerable, the glory of the family of Saty - second of the years of the Chalu kya Jagaśraya, the ornament of the Châluky & s.- dekamalla, - the Dandanayaka Mahawas continuing with perpetual increase, so as d&va, who has been thus described, and the to endure as long as the moon and san and Dandanayaka Pala de va, at the request of stars might last : the noble Râ made va, the headman, He, who subsisted, (as if he were a bee), on allotted to the temple of the god Y ôgsthe lotuses which were his feet, (was the vara, which Paramanandad ê va, the honourable Sri-Kaļid â sa T, the Commander delight of the hearts of those who practise of the forces, who was the favourite of the religious abstraction of the thoughts, had goddess of fortune; who was spotless; who caused to be built, ten gadyanas* of gold out was a very bee at the lotuses which are the of the impost called) Siddhdyat of B & då vi, feet of Brahmans; who was almost like for as long as the moon and sun might last, Angaja; and who was a very mango-tree saying that they were to be paidt year by year. to the parrots which were learned people. The This writing on stone proclaims in the famous Kaļid & sa, the leader of the forces, world, -"May there be long life and victory the supreme chief of Great Chieftains, who and wealth to the man who well preserves this has attained the five Mahasabdas; the most (grant) in continuation ; (brit) to the wicked fierce Dandandyaka; the general superinten- man, who fails to preserve it, (may there attache) dent; the head of the familytt; the noble11 the disgrace of slaying two crores of saints, or Kalima; . . . . . . . of tawny-coloured cows, or of (Brahman) well + See note to 1. 6 of the transcription of No. XXXII. son gives as meaning the headman of a village' ;-kuruba I Vishnu, Hart, incarnate as Krishna, the son of V . heggade, 'a head or chief among shepherds. deva and Dêvakt. It Arasa, lit. 'king', is used in such cases as this in the Tat-pada-padm-Opajfvi. This is the una figurative sense of a nobleman. expression to denote the relations of a feudatory or sub- See note to 1. 18 of the text. ordinate with the paramount sovereign. Arasa. Deva. Peggade. Mentioned also in the Raibåg inscription of Jayadéka Gadyana; Sanderson says 'a weight used in, weighing malla, -dated in the same year as this,referred to by me si ver.' at Jour. Bo. Br. R. As. Soc., No. xix., vol. X., pp. 183-4, t From ita rise in other inscriptions, this seems to be the and transcribed in the Elliot M8. Collection, vol. I. p. 789. technical name of a particular tai. But, the word may be In that inscription, also, he is called both 'Kaļilea' and Kalima broken up into siddha + dya, 'the established hereditary due. • Kamadeva. I Kuuhadu would be rendered more closely by the # Pergade, peggade, or in composition, where, vergade, French on donnera. or veggade. The modern form is Heggade, which Sander $5 See note to the translation of No. XXXII.

Loading...

Page Navigation
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458