Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 49
________________ YAŠASTILAKA AND INDIAN CULTURE Sankhanaka promises to speak the truth, but warns the king that what he is going to relate will to some extent put a slur upon him as well. It is the master's fault if his servants do as they like through a sense of their own power and influence. The spy goes on to quote a large number of verses on the vil ways of ministers, composed by various poets by way of criticizing the king's failure to investigate the misdeeds of Pāmarodāra. The verses are mostly general in character, but a few directly attack the offending minister. Sankhanaka gives an idea of Pāmarodāra's administration by saying that the latter demands unpaid labour when the people are busy sowing, and collects taxes before the corn is ripe, while the harvest is spoilt by the unlicensed movements of the soldiery. The revelation of the spy is a rude shock to Yasodhara who is unwilling to believe his allegations, but Sankhanaka replies that, in all matters beyond the range of direct perception, a king must depend upon spiag as well as his own judgment, as if they were his eyes. He quotes a verse to the effect that when a king does not employ spies nor exercise his own judgment, his kingdom is at the mercy of his ministers, just as the milk belonging to a blind man becomes the prey of cats. The low origin of Pāmarodāra is described as the cause of his overweening pride. His father was an oilman and mother a low-born woman, while his wife has had five husbands! The respect shown to such a man on account of his rank was bound to make him proud and overbearing. The spy then illustrates by various examples the danger to kings from elevating low-born persons to high positions in the state. Describing Pāmarodāra as a monster of corruption, to wit, bribery and extortion, the spy tells Yaśodhara that the minister, after cheating him, as he did the former kings, will one day go over to some other king, like a trumpeter who serves any one employing him: afy calafaian Teratara hetatt alueert Jagathatut: 1 3. 185. Pāmarodāra's valour' is next described. He is brave and valiant in the presence of merchants, physicians, the weak and the deformed, but, like an ape, maintains a discreet silence in the presence of warriors and desperadoes: वणिजि च भिषजि च शूरः शौण्डीरो दुर्बले च विकले च । कपिरिव निभृतस्तिष्ठति रणशौण्डे चण्डदण्डे च ॥ 3. 190. Speaking of the origin of villains, Sankhanaka relates that, in days of yore, there came into being fourteen, or rather eighteen, groups of them. He declares that the king's minister combines in himself the vices of all the categories of villains enumerated by him. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 ... 566