________________
7. YAŠASTILAKA. AS AN ANTHOLOGY OF SANSKRIT VERSE
181
IX ARDHASAMASYĀ AND NANDĪ VERSES An interesting example of an Ardhasamasyā verse, of which the first half is spoken by a court poet and the other half by the king, occurs in the description of sunrise in Book III.
अर्धकाव्यकविः__ अरुणकिरणमध्ये विद्रुमस्तम्बबिम्बः क्षितिप किमिव शोभा भानुरुधन बिभर्ति । IT
___ बुध युधि मम शत्रोः शोणितापूरितायां प्रतरदुपरि कोपात् पाटलं यद्वदास्यम् ॥ 3. 19 (The poet): “Sire, the Sun with its coral orb rises amid crimson rays. What is its lustre like?” (The king): “ Wise one, it resembles my own face, red with fury, emerging above the battlefield overflowing with the foeman's blood." Other examples of Ardhasamasyä verses are found in later Kävya literature. There is, for instance, a series of them in Naişadhacarita 4. 102-9 and in Utprekşāvallabha's Bhikṣāšana Kāvya (Paddhati 9).
Nāndi verses are imitated in 3. 122-124, As explained in the Natyasāstra 5. 109 ff., Nāndi consists of one or more benedictory verses recited by the stage-manager before the commencement of a dramatic performance; and a Nāndi verse may contain eight or twelve padas or phrases (avāntara-vákyas, according to Abhinavagupta). In certain satirical verses on ministers of kings, attributed to a poet named Taruņililāvilāsa, the evil ways of a minister are represented as a drama, and three appropriate Nāndi verses are added as a prelude. तत्र तावत्तरुणीलीलाविलासस्य
Aht Taigo a 1911FTHETET I TESTING BALOITTAA: 11 अष्टपदा नान्दी।
यस्य शिष्टघटोच्छेदि मन्त्रसूत्रं विजृम्भते । सांपालपाचिने तस्मै नमो दुर्मनिचक्रिणे ॥
और्वायापूर्वरूपाय तस्म दुर्मत्रिणे नमः । अजडा अपि शोष्यन्ते येन पत्युः श्रियः पराः ॥ इयं च द्वादशपदा । ततश्चचञ्चापञ्चजनाकृतिः क्षितिपतिर्यवाभवनायकः... तदुर्मत्रिदुरीहितं विजयते सूक्तोत्कटं नाटकम् ॥
X, STYLE As we have already remarked, Somadeva employs in his verse a simpler and more lucid style than in his prose; and his poetry is, on the whole free from the intricate and involved ideas and expressions that characterise his prose. He tells us in one of the opening verses of his romance (1. 27) that neither Vakrokti (ornate speech ) nor Svabhāvokti (natural expression) alone pleases the wise who delight in a combination
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org