Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

View full book text
Previous | Next

Page 295
________________ 276 YASASTILAKA AND INDIAN CULTURE Somadeva then deals with Dharmyadhyāna and Sukladhyāna. He who practises Dharmyadhyāna should ponder over the fundamental principles of Jainism, carefully considering the authoritative means of knowledge, and the various standpoints and aspects. Dharmyadhyāna is of four kinds: ājñāvicaya or discerning the truth on the basis of absolute faith in the scriptures composed by Jina; apāyavicaya or pondering on the means of making people abstain from wrong belief, knowledge and conduct; vipākavicaya or pondering over the consequences of the eight kinds of karma; and samsthānavicaya or pondering over the nature and constitution of the universe. Somadeva gives examples of all the varieties of Dharmyadhyāna. For instance, the devotee may reflect on ajñā in the following manner: 'Just as there is no mystery in the world about pure gold and its working, similarly it is the desire of the wise that there should be no mystery about authoritative scriptures. But the scriptures of other faiths) fail to convince even persons of scanty intelligence like myself. How can they help the creatures sinking in the ocean of worldly existence?' Apāya may be contemplated as follows: 'Alas, the darkness of false doctrines makes man's minds blind to the acceptance of the Three Jewels, even though such a step shines with the rays of reason. Let us hope for the day when, casting off sins, men will see the Truth that puts an end to misery.'After reflecting on the constitution of the universe, the devotee should ponder over the consequences of karma : "There in the universe, upwards, downwards, and athwart, the creatures incessantly wander, like dust, impelled by the gust of their own karma.'' It is asserted that he who thus practises Dharmyadhyāna, with his senses and mind subdued, has his darkness dispelled, as if at the rise of the sun The next step is Sukladhyāna which is the highest form of meditation. The four stages of this dhyāna are briefly mentioned by Somadeva (P. 394.): भेदं विवर्जिताभेदमभेदं भेदवर्जितम् । ध्यायन् सूक्ष्मक्रियाशुद्धो निष्क्रिय योगमाचरेत् ॥ The first stage, called by Somadeva diversity devoid of unity', is prthaktvavitarka-vīcāra, wherein the devotee is absorbed in the meditation of the Self, but unconsciously allows its different attributes to replace one another. The second stage, called by our author ‘unity devoid of diversity', is ekatva-vitarka । 1 Alfa: Highfara: I failer arag y : 11 P. 394. 2 अरहस्ये यथा लोके सती काञ्चनकर्मणी । अरहस्यं तथेच्छन्ति सुधियः परमागमम् । यः स्खलत्यल्पबोधानां विचारेष्वपि HIEFTET I Hartia Hurraga: 4 a 11 (CAT) P. 394. 3 अहो मिथ्यातमः पुंसां युक्तिद्योतैः स्फुरत्यपि । यदन्धयति चेतांसि रत्नत्रयपरिग्रहे ।। आशास्महे तदेतेषां दिन यत्रास्तकल्मषाः। इदमेते प्रपश्यन्ति तत्त्वं दुःखनिबर्हणम् ।। (इत्यपायः) 4 अकृत्रिमो विचित्रात्मा मध्ये च त्रसराजिमान् । मरुत्त्रयीवृतो लोकः प्रान्ते तद्धामनिष्ठितः ।। (इति लोकः) रेणुवज्जा न्तवस्तत्र तिर्यगूलमधोऽपि च । अनारतं भ्रमन्त्येते निजकर्मानिलेरिताः।। (इति विपाका) 5 farayat y TICHETTA: ITAIFA TH I ETITRIGA ! Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566