Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 312
________________ 11. THE ANUPREKSĀS AND JĀINA RELIGIOUS POETRY 293 The Anuprekşās have other aspects as well. In Tattvārthasutra 9. 2 they are mentioned among the agencies that cause Saṁvara or stoppage of the influx of Karmas, the others being Gupti, Samiti, Dharma etc. The Anuprekşās are also brought into special connection with Dharmya-dhyāna, one of the two forms of spiritual contemplation prescribed by Jaina doctrine, In a number of verses quoted by Siddhasena in his commentary on Tattvārthasūtra 9. 38 the Anuprekşās are prominently, mentioned among the preliminaries to Dharmya-dhyāna. According to Subhacandra (Jñānārnava 41. 3) the Anuprekşās are the leading cause of Dharmya-dhyāna, and the devotee is asked to determine the nature of the Self by implanting them in his mind.' Sivārya in his Bhagavati Ārādhana (verse 1714) goes one step further, and definitely recommends the contemplation of the Anuprekşās as a sort supplementary discipline in the stage of Dharmya-dhyāna known as Samsthānavicaya, consisting in meditation on the constitution of the universe according to the Jaina conception. A similar yet different standpoint is met with in Cāmundarāya's Cäritrasāra. It mentions two kinds of Dharmyadhyāna,bāhya and ūdhyātmika, and classifies the latter into ten varieties including Samsthānavicaya, which is, however, explained as investigation of things as they are' (yathāvasthitamīmāṁsā) and completely identified with the twelve Anupreksäs. The Anuprekşās are thus viewed from different standpoints, but their wider aspect can hardly be mistaken. They are in the nature of reflections on the fundamental facts of life, and remind the devotee of the teachings of the Master on the subject of rebirth, Karma and its destruction. equanimity and self-control, the glory of the Law and the final goal. They are no doubt designed to develop the contemplative faculty of the Yogin, and may be called the starting point of dhyānu. But they have also a great moral significance inasmuch as they are meant to develop purity of thoughts and sincerity in the practice of religion. Kundakunda, for instance, in his Bhävaprābhrta (verse 94 exhorts the devotee to contemplate the Anupreksās and the twenty five Bhāvanäs, and asks: what is the use of external symbols without inner conviction? The catholic character of the Anupreksās is shown by the fact that they are recommended to monks and laymen alike for contemplation (Maranasamähi, v. 571). In our work king Yaśorgha ponders on them on the eve of his abdication and retirement from the world, Somaprabha tells us in his Kumārapālapratibodha that Kumārapāla, after 1 Vol. II, P. 272. 2 अनुप्रेक्षाश्च धर्म्यस्य स्युः सदैव निबन्धनम् । चित्तभूमौ स्थिरीकृत्य स्वखरूपं निरूपय ॥ 3 अह तिरियउडलोए विचिणादि सपज्जए ससंठाणे । इच्चेव अणुगदाओ अणुपेहाओ वि विचिणादि । 4 भाव हि अणुवेक्खाओ अवरे पणवीसभावणा भावि । भावरहिएण किं पुण बाहिरलिंगेण कायव्वं ।। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566