Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

View full book text
Previous | Next

Page 324
________________ 11. THE ANUPREKŞĀS AND JAINA RELIGIOUS POETRY 305 11. DHARMĀNUPREKŞA (Thoughts on Dharma or Religious Virtue ) श्रद्धाभिसंधिरवधूतबहिःसमीहस्तत्त्वावसायसलिलाहितमूलबन्धः । आत्मायमात्मनि तनोति फलद्वयार्थी धर्म तमाहुरमृतोपमसस्यमाप्ताः॥ Intent on faith, and discarding. external activities, the Self, desirous of the twin results, heaven and salvation, cultivates within itself Dharma (Religious Virtue), laying its foundation with the water of the knowledge of the fundamental principles. The wise call Dharma a plant with the properties of nectar (2. 145). मैत्रीदयादमशमागमनिर्भूतानां बाह्येन्द्रियप्रसरवर्जितमानसानाम् । विद्याप्रभाप्रहतमोहमहाग्रहाणां धर्मः परापरफलः सुलभो नराणाम् ॥ Religious virtue, productive of salvation as well as worldly joys, can easily be attained by men who delight in the exercise of good will, kindness, selfcontrol and forbearance; whose minds are free from sensual cravings; and who have destroyed the spectre of ignorance with the light of knowledge (2.146). इच्छाः फलैः कलयति प्ररुणद्धि बाधाः सृष्टेरसाम्यविभुरभ्युदयादिभिर्यः । ज्योतींषि दूतयति चारमसमीहितेषु धर्मः स शर्मनिधिरस्तु सतां हिताय ॥ A treasure-house of bliss, may Dharma confer benefit on the good ! It crowns one's desires with success and wards off all evils and wields unrivalled power over the creation by reason of its vouchsafing prosperity and other results. It sends forth the Lights of supersensuous knowledge as messengers to evoke the aspirations of the Self! (2. 147). देहोपहारकुतपैः स्वपरोपतापैः कृत्वाध्वरेश्वरमिषं विदलन्मनीषाः । धमैषिणो य इह केचन मान्यभाजस्ते जातजी वितधियो विषमापिबन्ति ॥ Unintelligent men, who desire to attain Dharma, by worshipping Śiva with vociferous texts, recommending animal sacrifices and causing suffering to their own followers and others, are fools that take poison with the idea of preserving their lives (2. 248 ). येऽन्यत्र मनमहिमेक्षणमुग्धबोधाः शवैषिणः पुनरतः शिवतां गृणन्ति । ते नावि तारणहशो हषदोऽवलम्ब्य दुष्पारमम्बुधिजलं परिलायन्ति ॥ Those of other faiths, who are befooled by the sight of the efficacy of mystic formulas, and adore Siva and declare salvation to be his gift, are men who seek to traverse the impassable waters of the ocean by support: ing themselves on blocks of stone, fancying that they are crossing by boats (2. 149). 1 rutasagara says in his commentary कुतपास्तुर्याणि वेदवचनानि इत्यर्थस्तैः. 39 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566