Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 311
________________ 292 YASASTILAKA AND INDIAN CULTURE the path of renunciation. The Bhāșya on Tattvārthasūtra 9. 7 says that the devotee, after reflecting on the transient character of worldly objects and relationships, loses all attachment to them: this is the purpose of anityānupreksā. He reflects on the fact that there is no escape from death and misery, and the sense of helplessness makes him indifferent to the things of the world and inclines him towards the teachings of the Arhat; this is the purpose of asaranānupreksī and so on. Similarly, Pujyapāda, in his commentary on the same sutra, says in connection with asucitvīnupreksā that the body is impure, and its impurity cannot be removed by perfumes, incense and other means; whereas the contemplation of Right Faith and other principles leads to absolute purity: thinking like this in all earnestness amounts to asucitvānupreksā. Thus reflecting, the devotee becomes indifferent to the body and concentrates his mind on crossing the ocean of births'. In this way the object of each Anuprekşā is minutely explained, but the general purpose of the Anuprekşās is to make the aspirant averse to the world and concentrate his mind on the Self and its emancipation. The Maranasamahi, a Jaina canonical text, says that contemplation of the Bhāvanās, that is, the Anupreksās leads to vairāgya or disgu and seems to sum up the Bhāvanās as vairāgya-bhāvanā (verses 636 and 638), and describes them also as producing a strong desire for liberation (verse 571 ). The idea of the Anupreksās being the cause of vairāgya is stressed also in Mülācāra 8. 73;3 and we are told that he who always edifies himself with their help becomes free from Karmas, and being pure, 'attains the Abode of Purity. Subhacandra in his Jñānārnava 2, 5, 6 recommends the Bhāvanās for the attainment of the purity of thoughts (bhāvasuddhi) and the growth of samvega (desire for salvation), vairāgya, yama (selfcontrol) and prasama (extinction of the passions). Hemacandra says in Yogasāstra ( 4 40, 45, 49, 55) that one should vanquish love and hate for the attainment of mental purity which alone shows the way to nirvana; and love and hate can be conquered by means of samatva or equanimity, which again is produced by nirmamatva or lack of selfish desires; and one should resort to the Bhāvanās for the purpose of cultivating nirmamatva, Hemacandra concludes by saying that he who ceaselessly preoccupies the mind with the Bhāvanās becomes indifferent to all objects and maintains an even attitude free from love and hate. 1 जह जह दढप्पइण्णो समणो वेरग्गभावणं कुणइ । तह तह असुभं आयवहयं व सीयं खयमुवेइ ॥ बारस वि भावणाओ एवं संखेवओ समत्ताओ। भावेमाणो जीवो जाओ समुवेइ वेरग्गं॥ 2 Gent 3 TEGOTIP =1' 4 अणुवेक्खाहिं एवं जो अत्ताणं सदा विभावेदि । सो विगदसव्वकम्मो विमलो विमलालयं लहदि । 5 '17771farzfas-affarahi: 1 An: Hag hans 2 11 4. 110. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566