Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

View full book text
Previous | Next

Page 293
________________ 274 YAŠASTILAKA AND INDIAN CULTURE Light of the Self is the object of meditation; and the subjugation of the senses is the means to accomplish it. Lack of strength does not remove obstacles nor does lack of stamina lead to eternal life : one should therefore contemplate the higher Self ( paraṁ brahma) without any sense of weakness." Two points may be noted in this connection. First, while there cannot be meditation without mental concentration, the destruction of the senses ally the activity of the mind is the primary condition of self-realisation. Devasena's Ārādhanāsāra, which elaborates the point, remarks, for instance, that the Self ātmā becomes the higher Self (paramātmā) when the activity of the mind is destroyed. Yogindu in his Paramātmaprakāša (verse 31) describes the higher Self as mindless amanu), and the devotee is asked to meditate on the infinite and divine Self by suppressing the mind." Super-mental consciousness is the goal aimed at, and the vision of the Light is said to appear only when the senses are subdued and the mind is at a standstill. Pūjyapāda says in his Samadhigataka (verse 30 ) that what one visualizes for a moment after controlling all the senses, with the inner Self motionless and calm, is the reality underlying the higher Self. Somadeva says in a mystic verse, which, if we understand it correctly, seems to mean that when the swan of the mind (i. e. the inner Self) is bereft of mental activity and the swan of the soul (i, e. the higher Self) is steady in every respect, the swan of knowledge becomes the swan of the lake of visible pheno. mena in their entirety. There seems to be here a reference to what Yogindu calls haṁsācāra (2. 170), which is explained as the passionfree purity of the soul concomitant with infinite knowledge and other attributes. Secondly, the use of the expression param brahma in the sense of the higher Self is another instance of Jaina adaptation of Vedantic terminology. Somadeva uses the expression several times, and other examples are frequently found in Yogindu's Paramātmaprakāśa. Meditation is always difficult. Just as gems, though found in the earth, are not found everywhere; similarly, meditation, though it depends upon 1 चित्तस्यैकाग्रता ध्यानं ध्यातात्मा तत्फलप्रभुः।ध्येयमात्मागमज्योतिस्तद्विदिहयातना।। नाक्षमित्वमविघ्नाय न क्लीबत्वममृत्यवे । TATE PRETARISHT TË Rea fatada 11 P. 391. 2 foto forget 31 4547347 CAT 3 for foarfifa ilt að 370 g Bruia 2. 172. 4 सन्द्रियाणि संयम्य स्तिमितेनान्तरात्मना । यत् क्षणं पश्यतो भाति तत्तत्त्वं परमात्मनः॥ 5 ART HIEĦ ga ada: feriachtsfaltaTHÉA: wara li P. 392. 6 Brahmadeva says in his commentary: हंसाचार संशयविभ्रमविमोहरहितानन्तशानादि निर्मलगुणयोगेन हंस इव हंसः परमात्मा तस्य आचारं रागादिरहितं शुद्धात्मपरिणाममिति । 7 See below. 8 ay gufag i. 109. Comm. says te falfoqchi RHT Frat; at af The 2. 171 etc. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566