Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 274
________________ 10. JAINA DOGMATICS AND MORAL AND SPIRITUÁL DISCIPLINE 255 Somadeva observes that just as the virility of a man, which cannot be perceived with the senses, can be ascertained from his relations with women, or the generation of children, or his fortitude in danger, or the execution of his designs ; similarly, the existence of the Jewel of Right Faith, although extremely subtle owing to its being a condition of the soul, may be inferred from the qualities of Prasama, Samvega, Anukampā and Astikya.' Prasama is restraining the mind from passions and other evil tendencies. Samvega is fear caused by worldly existence, the source of all kinds of sufferings, and fleeting like a dream or a magic show. As Hemacandra observes in his Yogašāstra 2. 15, Samvega is man's longing for liberation. Anukampā is kindness to all creatures; it is the fundamental basis of dharma. Astikya is a believing attitude of the mind towards the Apta, the scriptures, the vows and the fundamental principles. Somadeva concludes by saying that long is the worldly bondage of the man who is subject to the fury of the passions, devoid of vows, cruel and unbelieving. It may be added that some writers mention another characteristic of Samyaktva, nirveda or indifference to the world. b) Samyaktva may be of three kinds according as it is accompanied by the destruction of the karmas or their abatement or the process of partial abatement and destruction. Somadeva does not treat the topic in detail, but it may be noted that Samyaktva, viewed from this standpoint, is classified into kşāyika, aupasamika and kşayopasamika, the characteristics of which are explained in detail in Pūjyapāda's commentary on Tattvārthasūtra II. 3-5. Briefly speaking, Kşãyika Samyaktva is caused by the destruction of seven particular kinds of karma; Aupaśamika Samyaktva is caused by the mitigation of the four passions and the three kinds of darsanamoha; and Kşayopasa yaktva is caused by the mitigation of the existing four passions and mithyātva and samyaktvamithyātva and the destruction of their germs. c) Samyaktva may also be of ten kinds according to the sources from lerived. These sources are äjñā, the command of the scriptures 1 'यथा हि पुरुषस्य पुरुषशक्तिरियमतीन्द्रियाप्यङ्गनाजनाङ्गसंभोगेनापत्योत्पादनेन च विपदि धैर्यावलम्बनेन वा प्रारब्ध वस्तुनिर्वहणेन वा निश्चेतुं शक्यते, तथात्मस्वभावतयातिसूक्ष्मयत्नमपि सम्यक्त्वरत्नं प्रशामसंवेगानुकम्पास्तिक्यैरेकवाक्यैरा कलयितुं शक्यम् ।' 2 यद्रागादिषु दोषेषु चित्तवृत्तिनिबर्हणम् । तं प्राहुः प्रशमं प्राशाः समस्त व्रतभूषणम् ॥ 3 TECHTEREO TITIT 19 I ENFISÉheure afta: Trgoya il P. 323. 4 सत्वे सर्वत्र चित्तस्य दयावं दयालवः धर्मस्य परमं मूलमनुकम्प प्रचक्षते ॥ 5 आप्ते श्रुते व्रते तत्त्वे चित्तमस्तित्वसंस्तुतम् । आस्तिक्यमास्तिकैरुक्तं मुक्तियुक्तिधरे नरे।। 6 रागरोषधरे नित्यं निम्रते निर्दयात्मनि । संसारो दीर्घसारः स्यानरे नास्तिकनीतिके। 7 Hemacandra (op. cit.) says: fet apa27747. 8 hoti guar: zira: apiaraaaa r i fear alezi ait hit wag P. 323. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566