Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 278
________________ 10. JAINA DOGMATICS AND MORAL AND SPIRITUAL DISCIPLINE 259 Samkā is, properly speaking, the fear of a man that he is alone and has no protector in the three worlds; it is the fear born of the ill and death, Saṁkā is also lack of decision, that is, inability to choose between one doctrine and another, one vow and another, and one divinity and annther.' Akārkķā is the desire for worldly happiness, which hampers constancy of faith and the practice of vows. To preserve the purity of one's faith renounce the desires and aspirations born of this and the other world, and those encouraged by other faiths based on erroneous doctrines. One must not, for instance, aspire to become a god or a Yakṣa or a king as a result of one's devotion to Right Faith. To exchange Samyaktva or Right Faith for the joys of the world is like exchanging a ruby for butter-milk, and nothing but self-deception. Equanimity of mind (anākulā citinvrttih) in matters of religion is the sure basis of all prosperity and bliss. To develop right faith one must, therefore, be free from attachment to the world, and the chaste maiden Anantamati is praised for rejecting her chance of worldly happiness for the sake of her vow. Vinindā or Vicikitsā is doubt or hesitation in the exercise of piety as inculcated by one's faith. One must, for instance, have no hesitation in succouring the poor and the sick, however loathsome the object of one's pity may bo, because one is required to do so by one's religion. King Auddāyana was praised by Indra, because he personally tended helpless, old and diseased ascetics without scruple or hesitation. It is one's own fault if one is unable to follow the course of conduct prescribed by one's religion or grasp its meaning. It is the fault of the eye if the clear and luminous sky appears to be dark, He who neglects the teachings of one's religion at the sight of physical defects is like a man who rejects gold at the sight of rust on iron. The good who view the teachings of the scriptures and the nature of the body in their proper perspective feel no scruples of any kind in carrying out tenets of their faith." 1 287 at fra fa fait for itael P. 283. 2 एतत्तत्त्वमिदं तत्त्वमेतद्तमिदं व्रतम् । एष देवश्च देवोऽयमिति शङ्का विदुः पराम् ।। 3 तत् कुदृष्टयन्तरोद्भूतामिहामुत्र च संभवाम् । सम्यग्दर्शनशुयर्थमाकाहां त्रिविधां त्यजेत् ॥ P. 291. 4 स्यां देवः स्यामहं यक्षः स्यां वा वसुमतीपतिः । यदि सम्यक्त्वमाहात्म्यमस्तीतीच्छां परित्यजेत् ॥ 5 उदश्वितेव माणिक्यं सम्यक्त्वं भवजैः सुखैः । विक्रीणानः पुमान् स्वस्य वञ्चकः केवलं भवेत् ।। 6 aleg IT gaftaleria: F9471HGTARTART giá ra gizo P. 296. 7 af at 7: yaran g TECKTÅ AT P. 294. 8 दर्शनाद्देहदोषस्य यस्तत्त्वाय जुगुप्सते । स लोहे कालिकालोकान्नूनं मुञ्चति काश्चनम् ।। 9 तदैतिह्ये च देहे च याथात्म्यं पश्यतां सताम् । उद्वेगाय कथं नाम चित्तवृत्तिः प्रवर्तताम् । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566