Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 245
________________ 226 YASASTILAKA AND INDIAN CULTURE Lokāgata system. There is no trace of any such bitterness against the Mimāṁsā in Somadeva's Yas'astilaka, as we find here the Saivas replacing the Mimāṁsakas as adversaries of Jaina doctrines. The controversy about omniscience was further complicated by the Naiyāyikas entering the lists in defence of the doctrine. Like the Buddhists and the Jainas, they upheld the theory of omniscience as against the Mimāṁsakas; and we find, for instance, Jayanta quoting and criticising Kumārila's views in his Nyāyamañjari (chap. 2) and establishing the theory that the adepts in Yoga possess the unhampered faculty of pure and universal knowledge. The Naiyāyikas, however, declare God to be the omniscient creator of the universe and the author of the Vedas. Vātsyāyana, indeed, attributes the authorship of the Vedas to trustworthy persons' (Aptāḥ) in his Bhāșya on Nyāyasūtras 2, 1. 68, and does not say that God is their author. Uddyotakara in his Nyāyavārtika calls the author of the Vedas a superior individual (Puruşa-višeşa), which might mean God, this being the designation applied to God in Yogasutras 1. 24. The later exponents of the Nyāya system, Jayanta, Vācaspati and Udayana, however, maintain that the omniscient God is the creator of the universe as well as the author of the Vedas. Jayanta, for example, says in his Nyāyamañjari (chap. 4): mal aga parafernalinga formatars: 1 विश्वात्मना तदुपदेशपराः प्रणीतास्तेनैव वेदरचना इति युक्तमेतत् ॥ The Mimāṁsā objections to the Nyāya conception of an omniscient Creator are fully stated in Mandana's Vidhiviveka (P.210 ff.): A later writer Sālikānātha, an authoritative exponent of the Prābhākara school of Mimāṁsā, tries to refute the theory of the omniscience of God in Prakaranapañcikā (chap. 7). He argues that it is the cycle of tradition (vrddha-paramparā), without any beginning, that fixes the meaning of words and not the significance supposed to be attached to them by God at the beginning of creation. Further, the idea of personal authorship is not compatible with the authoritative character of the Veda which deals with supernormal things. Sālikānātha probably belongs to the tenth century, but in this century the position of the Nyāya-vaiseșika school was so strong that 1 अर्वाकालिकमेतद्धि मीमांसकपुर मतम् । तेन दर्शनसंख्यायामेतलोकैर्न गण्यते । 2 तदेवं क्षीणदोषाणां ध्यानावहितचेतसाम् । निर्मलं सर्वविषयं ज्ञानं भवति योगिनाम् ।। 3 Cf. Handiqui: Naişadhacarita, Appendix I, p. 505. 4 'न चेश्वरस्य सर्वज्ञानमपि सिध्यति शानहेत्वभावेन ज्ञानाभावनिश्चयात् । तेनानादिरेव वृद्धपरम्परा शब्दार्थावगमे हेतुर्म सृष्टयादावीश्वरकृतः सङ्केतः। ........."एवं पुरुषस्य धर्मप्रतीति प्रति शब्दमन्तरेणोपायाभावान्न, पौरुषेयत्वे वेदस्यापूर्वात्मके वेदार्थे प्रामाण्योपपत्तिरित्यपौरुषेयत्वाश्रयणम् ।' 5 G, N, Kaviraja: Introduction to Kusumāñjalibodhani (Sarasvati Bhavana Texle). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566