Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

View full book text
Previous | Next

Page 257
________________ 238 YASASTILAKA AND INDIAN CULTURE he is free from fear, and his power suffers no diminution; he conquers old age and death. Endowed with the Siddhis, the aspirant becomes the Mahaganapati or the associate of Mahadeva.1 Fervent devotion to Rudra in this life and intimate association with Him in the life beyond is the goal set before the Pasupata devotee. The highest Yoga is absorbed concentration on the supreme Rudra, discarding shape and form. This aspect of the deity is called vägvisuddha 'one that transcends the range of speech'.' The devotee, in his turn, becomes dharmatman or the embodiment of dharma as revealed in the process of discipline starting with the yamas and culminating in māhātmya or that constancy of soul which enables him to devote himself to the religious life.3 Thus endowed, he attains rudra-sayujya or direct association with Rudra. It is clear that the devotee does not merge his identity in the godhead, as we are told that, 'having gone near Rudra' by the prescribed method, the Brāhmaṇa never returns; that is, he is released from the cycle of births." But, before such a consummation is reached, it is essential to destroy the root cause of the dosas or evils. The evils are the various forms of sense experience which lead to lust, wrath, greed, desire, hatred and the rest. Further, the objects of worldly endeavour are also evils on account of the misery caused by their acquisition, preservation and loss, the discontent produced by the insatiabale desire for more and more of them, and injury to others involved in their acquisition and enjoyment. The root cause of the evils is stated to be adharma, which causes mental distraction and makes the devotee incapable of living the full religious life. Once the mind, free from the dosas, is established in its pristine purity and concentrated on Rudra, the devotee reaches the next higher stage. Dharma and Adharma have ceased to operate, and actions and the means thereof are practically non-existent; the Sadhaka stands alone (eka) above the physical plane with his mind fixed on Rudra. Adharma, the chief obstacle to Yoga, is no longer active, and the Sadhaka, free from 1 Kaundinya 1. 27-38. 2 5.27. Kaundinya quotes the following verse : आकृतिमपि परिहृत्य ध्यानं नित्यं परे रुद्रे । येन प्राप्तं योगे मुहूर्तमपि तत्परो योगः ॥ The commentary on Ganakārika says: नित्यानागन्तुकैश्वर्ययुक्ते परमकारणे । यत्र वाचो निवर्तन्ते वाग्विशुद्धः स कीर्तितः ॥ 5. 31; 2. 14. 3 4 Kaundinya 5 33 says: साक्षादू रुद्रेण सह संयोगः सायुज्यम् ।......योगस्य सम्यक्त्वं सायुज्यमिति योगपर्यायोऽवगम्यते. 4. 19, 20. See Kaundiuya on Pasupata Sutras 5. 35. 5 6 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566