Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

View full book text
Previous | Next

Page 159
________________ 140 YAŠASTILAKA AND INDIAN CULTURE the pleasantry of the women of the city, and filled the quarters with the gay notes of music (2. 75).. आखण्डलप्रतिमपुत्रवतां धुरीणः स्त्रीलोचनोत्पलविलासरसप्रवीणः । त्रैलोक्यपावनयशःकिरणोदयेन त्वं नन्दतात्तनयजन्ममहोत्सवेन ॥ धर्मः पल्लवितः स्त्रियः कुसुमिताः कामः फलैः श्लाध्यते वंशस्त क्षितिनाथ संप्रति परां छायां श्रितः कामपि । भूदेवी सकृतार्थतामुपगता मूलान्वयानां पुनश्चित्ते माति न देव सान्द्रितरसस्त्वत्पुत्रजन्मोत्सवः ॥ सानन्दं बन्दिवृन्दैः क्वचिदवनिपतिः स्तूयते प्रार्थितार्थैर्बन्धूनां तुष्टिदानैः क्वचिदतनुमुदः सौविदल्लास्त्वरन्ते । आकल्पं भर्तृलक्ष्मीमियमनुभवतात् पुत्रपौत्रैश्च साधं देवीत्येवं पुरोधाः क्वचिदपि च पठत्याशिषः कामितश्रीः ॥ स्वर्गः कल्पद्रुमैर्भूः कुलधरणिधरैौरधाम्ना पयोधिद्यौः पूष्णा भोगिलोको भुजगपरिवृढेनाकरमेव रवैः । देवस्तावच्चिराय प्रथितपृथुयशाः कीर्तिपृथ्वी तथेयं देवी च स्तात् प्रमोदावह दिवसवती पुत्रजन्मोत्सवेन ॥ At one place the bards, asking for various gifts, praised the king (Yaśorgha) in joy: “Thou art chief among those who possess sons like Indra. Thou dost delight in the amorous play of women's lotus eyes. Mayst thou rejoice in the birth of thy son, a mighty festival, the source of a worldpurifying halo of fame! The tree of virtue has put forth leaves, riches have blossomed forth, and desire is crowned with success. Thy dynasty, o king, now attains a radiant glory beyond all words. The divine Earth has her crowning desire fulfilled. And, sire, the joy of thy ministers occasioned by the birth of thy child, knows no bounds, for it has deepened the affection of their hearts." At one place the chamberlains were hurrying to and fro, overjoyed at the gifts presented by their friends. Elsewhere the family priest, desiring wealth, recited blessings : “May the queen share for years the prosperity of her consort in company with her sons and grandsons! Just as heaven is delighted with the Kalpa trees, the ocean with the moon, and the nether regions with the lord of the serpents; similarly, may the king, with his fame spreading far and wide, long enjoy days of happiness on account of the joyous birth of this child! May the queen, too, be likewise happy, great in her renown; just as the earth is happy with the great mountainranges, the sky with the sun, and the bosom of the earth with its jewels!" (2.76-79). b) WEDDING AND CORONATION OF YAGODHARA The wedding and coronation of Yasodhara give occasion to a series of verses recited by the court poets. A bard named Jalakelivilāsa announces the preliminary ceremonial bath (2. 202-13): यत्राभूदमृतातपः सुरकरी कल्पद्रुमः कौस्तुभो लक्ष्मीरप्सरसां गणश्च सुधया साधं बुधानां मुदे। यद्भूयो भुवनोपकारिचरितैरासेव्यमानं घनैस्तद्रनाकरवारि मजनविधौ भूयात्तव श्रेयसे ।। यन्नाकलोकमुनिमानसकल्मषाणां काश्यं करोति सकृदेव कृताभिषेकम् । प्रालेयशैलशिखराश्रमतापसानां सेव्यं च यत्तव तदम्बु मुदेऽस्तु गाङ्गम् ॥ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566